1962. epineuó
Lexicon
epineuó: To nod in agreement, to consent, to approve

Original Word: ἐπινεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epineuó
Pronunciation: eh-pee-NYOO-oh
Phonetic Spelling: (ep-een-yoo'-o)
Definition: To nod in agreement, to consent, to approve
Meaning: I nod to, assent to, consent.

Strong's Exhaustive Concordance
consent.

From epi and neuo; to nod at, i.e. (by implication) to assent -- consent.

see GREEK epi

see GREEK neuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and neuó
Definition
to nod approval
NASB Translation
consent (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1962: ἐπινεύω

ἐπινεύω: 1 aorist ἐπένευσα; from Homer down; to nod to; tropically, (by a nod) to express approval, to assent: Acts 18:20, as often in Greek writings.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "towards") and the verb νεύω (neuō, meaning "to nod" or "to incline").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπινεύω, the concept of giving consent or agreement can be related to Hebrew terms such as אָמַן (aman, Strong's Hebrew 539), which means "to confirm" or "to support," and נוּד (nud, Strong's Hebrew 5110), which can mean "to nod" or "to move to and fro," often used in the context of agreement or acknowledgment.

In summary, ἐπινεύω captures the essence of non-verbal consent and agreement, reflecting the cultural and communal practices of the early church. Its use underscores the value placed on unity and mutual understanding among believers, as they sought to live out their faith in harmony with one another.

Usage: The term ἐπινεύω is used in the context of giving a nod of approval or agreement, often implying a silent or non-verbal form of consent.

Context: The Greek verb ἐπινεύω appears in the New Testament to describe an action of silent agreement or consent. This term is rooted in the cultural practice of using physical gestures, such as nodding, to communicate approval or agreement without the need for words. In the context of the New Testament, ἐπινεύω is used to convey the idea of giving one's approval or consent to a proposal or action, often in a subtle or non-verbal manner.

The use of ἐπινεύω can be seen in the broader biblical narrative as a reflection of the importance of agreement and unity within the early Christian communities. The act of nodding in agreement signifies a harmonious relationship and mutual understanding among believers. This concept aligns with the biblical emphasis on unity and collective decision-making within the body of Christ.

While the term itself is not frequently used in the New Testament, its implications are significant in understanding the dynamics of early Christian fellowship and the ways in which believers communicated and affirmed their shared beliefs and decisions.

Forms and Transliterations
επενευσεν επένευσεν ἐπένευσεν επενόησε επινεύει epeneusen epéneusen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 18:20 V-AIA-3S
GRK: μεῖναι οὐκ ἐπένευσεν
NAS: for a longer time, he did not consent,
KJV: with them, he consented not;
INT: to remain not he did consent

Strong's Greek 1962
1 Occurrence


ἐπένευσεν — 1 Occ.















1961
Top of Page
Top of Page