Verse (Click for Chapter) New International Version Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. New Living Translation So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him. English Standard Version And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. Berean Standard Bible So they made signs to his father to find out what he wanted to name the child. Berean Literal Bible And they were making signs to his father, what he might wish him to be called. King James Bible And they made signs to his father, how he would have him called. New King James Version So they made signs to his father—what he would have him called. New American Standard Bible And they made signs to his father, as to what he wanted him called. NASB 1995 And they made signs to his father, as to what he wanted him called. NASB 1977 And they made signs to his father, as to what he wanted him called. Legacy Standard Bible And they were making signs to his father, as to what he wanted him called. Amplified Bible Then they made signs to his father, as to what he wanted him called. Christian Standard Bible So they motioned to his father to find out what he wanted him to be called. Holman Christian Standard Bible So they motioned to his father to find out what he wanted him to be called. American Standard Version And they made signs to his father, what he would have him called. Contemporary English Version So they motioned to Zechariah to find out what he wanted to name his son. English Revised Version And they made signs to his father, what he would have him called. GOD'S WORD® Translation So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name the child. Good News Translation Then they made signs to his father, asking him what name he would like the boy to have. International Standard Version So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name him. Majority Standard Bible So they made signs to his father to find out what he wanted to name the child. NET Bible So they made signs to the baby's father, inquiring what he wanted to name his son. New Heart English Bible They made signs to his father, what he would have him called. Webster's Bible Translation And they made signs to his father, how he would have him called. Weymouth New Testament They asked his father by signs what he wished him to be called. World English Bible They made signs to his father, what he would have him called. Literal Translations Literal Standard Versionand they were making signs to his father, what he would wish him to be called, Berean Literal Bible And they were making signs to his father, what he might wish him to be called. Young's Literal Translation and they were making signs to his father, what he would wish him to be called, Smith's Literal Translation And they nodded to his father, what he may wish to have him called. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they made signs to his father, how he would have him called. Catholic Public Domain Version Then they made signs to his father, as to what he wanted him to be called. New American Bible So they made signs, asking his father what he wished him to be called. New Revised Standard Version Then they began motioning to his father to find out what name he wanted to give him. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen they made signs to his father, what he wanted to call him. Aramaic Bible in Plain English And they signed to his father how he wished to name him. NT Translations Anderson New TestamentAnd they made signs to his father, to know what he wished him to be called. Godbey New Testament And they were beckoning to his father, what he might wish to call him. Haweis New Testament And they made signs to his father, what he would have him called. Mace New Testament they therefore ask'd his father to signify how he would have him call'd. Weymouth New Testament They asked his father by signs what he wished him to be called. Worrell New Testament And they were making signs to his father, what he wished him to be called. Worsley New Testament And they made signs to his father, what name he would have him called by. Additional Translations ... Audio Bible Context The Birth of John the Baptist…61They said to her, “There is no one among your relatives who bears this name.” 62So they made signs to his father to find out what he wanted to name the child. 63Zechariah asked for a tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed.… Cross References Luke 1:20 And now you will be silent and unable to speak until the day this comes to pass, because you did not believe my words, which will be fulfilled at their proper time.” Luke 1:13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to give him the name John. Luke 1:18 “How can I be sure of this?” Zechariah asked the angel. “I am an old man, and my wife is well along in years.” Luke 1:59 On the eighth day, when they came to circumcise the child, they were going to name him after his father Zechariah. Luke 1:63 Zechariah asked for a tablet and wrote, “His name is John.” And they were all amazed. Luke 1:64 Immediately Zechariah’s mouth was opened and his tongue was released, and he began to speak, praising God. Luke 1:66 And all who heard this wondered in their hearts and asked, “What then will this child become?” For the Lord’s hand was with him. Matthew 1:20-21 But after he had pondered these things, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to embrace Mary as your wife, for the One conceived in her is from the Holy Spirit. / She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.” Matthew 1:24-25 When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord had commanded him and embraced Mary as his wife. / But he had no union with her until she gave birth to a Son. And he gave Him the name Jesus. Genesis 17:19 But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. Genesis 17:21 But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.” Genesis 21:3 And Abraham gave the name Isaac to the son Sarah bore to him. 1 Samuel 1:20 So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.” 1 Samuel 1:23 “Do what you think is best,” her husband Elkanah replied, “and stay here until you have weaned him. Only may the LORD confirm His word.” So Hannah stayed and nursed her son until she had weaned him. 1 Samuel 1:27 I prayed for this boy, and since the LORD has granted me what I asked of Him, Treasury of Scripture And they made signs to his father, how he would have him called. Jump to Previous Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish WishedJump to Next Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish WishedLuke 1 1. The preface of Luke to his whole gospel.5. The conception of John the Baptist; 26. and of Jesus. 39. The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning Jesus. 57. The nativity and circumcision of John. 67. The prophecy of Zachariah, both of Jesus, 76. and of John. So they made signs This phrase indicates a non-verbal form of communication, suggesting that Zechariah was not only mute but possibly deaf as well, as the people around him felt the need to use signs. The Greek word used here, "ἐνένευον" (enenueon), implies gesturing or signaling. This reflects the cultural and historical context of the time, where communication with those who had disabilities was often rudimentary. It also highlights the community's involvement and concern in the naming of the child, a significant event in Jewish tradition. to his father to find out what he wanted to name the child Greek [So]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they made signs ἐνένευον (eneneuon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1770: To make a sign to by nodding. From en and neuo; to nod at, i.e. Beckon or communicate by gesture. to τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. father πατρὶ (patri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. [to inquire] τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. he wanted θέλοι (theloi) Verb - Present Optative Active - 3rd Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to name καλεῖσθαι (kaleisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'. [the child]. αὐτό (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 1:62 NIVLuke 1:62 NLT Luke 1:62 ESV Luke 1:62 NASB Luke 1:62 KJV Luke 1:62 BibleApps.com Luke 1:62 Biblia Paralela Luke 1:62 Chinese Bible Luke 1:62 French Bible Luke 1:62 Catholic Bible NT Gospels: Luke 1:62 They made signs to his father what (Luke Lu Lk) |