1983. episkopeó
Lexicon
episkopeó: To oversee, to look upon, to care for

Original Word: ἐπισκοπέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: episkopeó
Pronunciation: eh-pee-sko-PEH-oh
Phonetic Spelling: (ep-ee-skop-eh'-o)
Definition: To oversee, to look upon, to care for
Meaning: I exercise oversight, care for, visit.

Strong's Exhaustive Concordance
look diligently, take the oversight.

From epi and skopeo; to oversee; by implication, to beware -- look diligently, take the oversight.

see GREEK epi

see GREEK skopeo

HELPS Word-studies

1983 episkopéō (from 1909 /epí, "on, fitting," intensifying 4648 /skopéō, "look intently") – properly, focus on, look at with real (caring) interest. The prefix (epi) implies "looking with fitting, apt concern," a looking on that requires what that naturally leads to.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and skopeó
Definition
to look upon, fig. to care for
NASB Translation
oversight (1), see (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1983: ἐπισκοπέω

ἐπισκοπέω, ἐπισκόπω; to look upon, inspect, oversee, look after, care for: spoken of the care of the church which rested upon the presbyters, 1 Peter 5:2 (T WH omit) (with τήν ἐκκλησίαν added, Ignatius ad Rom. 9, 1 [ET]); followed by μή (which see II. 1 a.) equivalent to Latincaveo, to look carefully, beware: Hebrews 12:15. (Often by Greek writings from Aeschylus down.)

Topical Lexicon
Word Origin: From ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and σκοπέω (skopeō, meaning "to look" or "to watch").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπισκοπέω, similar concepts can be found in Hebrew terms related to oversight and care, such as:

- פָּקַד (paqad, Strong's Hebrew 6485): Often translated as "to visit," "to attend to," or "to appoint," this term can carry the connotation of oversight or supervision, similar to the Greek ἐπισκοπέω.

These Hebrew and Greek terms collectively emphasize the biblical theme of responsible leadership and care within the community of faith.

Usage: The verb ἐπισκοπέω is used in the New Testament to describe the act of overseeing or taking care of something or someone. It implies a careful and responsible observation or supervision.

Context: The Greek term ἐπισκοπέω appears in the New Testament in contexts that emphasize the responsibility and care associated with leadership and oversight. It is often related to the role of a bishop or overseer within the early Christian church, highlighting the duty to watch over the spiritual well-being of the congregation.

In Hebrews 12:15, the term is used in a more general sense, urging believers to "see to it" that no one falls short of the grace of God, indicating a communal responsibility to care for one another's spiritual health: "See to it that no one falls short of the grace of God, and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many."

The concept of ἐπισκοπέω is closely tied to the idea of pastoral care and the shepherding role of church leaders. It involves not only supervision but also a proactive engagement in the lives of others to ensure their growth and protection in the faith. This term underscores the importance of vigilance and attentiveness in spiritual leadership, reflecting a commitment to the well-being of the community.

Forms and Transliterations
επισκοπείν επισκοπείται επισκοπείτω επισκοπουντες επισκοπούντες ἐπισκοποῦντες επισκοπών episkopountes episkopoûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 12:15 V-PPA-NMP
GRK: ἐπισκοποῦντες μή τις
NAS: See to it that no one
KJV: Looking diligently lest any man
INT: looking earnestly lest any

1 Peter 5:2 V-PPA-NMP
GRK: τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς
INT: of God exercising oversight not by constraint

Strong's Greek 1983
2 Occurrences


ἐπισκοποῦντες — 2 Occ.















1982
Top of Page
Top of Page