2188. ephphatha
Lexical Summary
ephphatha: "Be opened."

Original Word: ἐφφαθά
Part of Speech: Aramaic Transliterated Word (Indeclinable)
Transliteration: ephphatha
Pronunciation: ef-fah-thah
Phonetic Spelling: (ef-fath-ah')
KJV: Ephphatha
NASB: Ephphatha
Word Origin: [of Chaldee origin (H660 (אֶפעֶה - snake)6)]

1. be opened!

Strong's Exhaustive Concordance
Ephphatha.

Of Chaldee origin (pthach); be opened! -- Ephphatha.

see HEBREW pthach

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of Aramaic origin pethach
Definition
be opened!
NASB Translation
Ephphatha (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2188: ἐφφαθά

ἐφφαθά, ephphatha, Aramaic אֶתְפָּתַח (the ethpaal imperative of the verb פְּתַח, Hebrew פָּתַח, to open), be thou opened (i. e. receive the power of hearing; the ears of the deaf and the eyes of the blind being considered as closed): Mark 7:34. (See Kautzsch, Gram. d. Biblical-Aram., p. 10.)

Topical Lexicon
Overview

Ἐφφαθά appears once in the Greek New Testament and records the Aramaic command Jesus uttered during the healing of a deaf man with a speech impediment: “Ephphatha!”—“Be opened!” (Mark 7:34). Retaining the Aramaic term preserves the vividness of the moment and underscores the eyewitness character of the Gospel narrative.

Biblical Occurrence

Mark 7:34 stands alone in using this term, yet the event belongs to a larger pattern of miracles that reveal Jesus’ identity and authority. The single use heightens its impact, inviting readers to contemplate both the physical healing and its wider implications for spiritual hearing.

Context in Mark 7:31-37

Jesus has just traveled through the Gentile regions of Tyre, Sidon, and the Decapolis. By opening the ears and loosening the tongue of a man presumably outside Israel’s mainstream, He demonstrates that His saving power extends beyond ethnic boundaries. The miracle follows a series of controversies about tradition (Mark 7:1-23) and a mercy shown to a Syrophoenician woman (Mark 7:24-30), setting “Ephphatha” amid themes of purity, inclusion, and divine compassion.

Aramaic Expressions Preserved in the Gospels

Alongside Talitha koum (Mark 5:41), Abba (Mark 14:36), Eloi, Eloi, lema sabachthani (Mark 15:34), and Maranatha (1 Corinthians 16:22), Ephphatha highlights Jesus’ everyday spoken language. Each preserved Aramaic cry appears in moments of intense emotion, thereby anchoring the Gospel record in historical realism and reinforcing the authenticity of Jesus’ earthly ministry.

Theological Significance

1. Revelation of Messiahship: Isaiah foretold that in the messianic age “the ears of the deaf will be unstopped” (Isaiah 35:5). By commanding “Be opened,” Jesus fulfills this prophetic expectation, confirming Him as the promised Messiah.
2. Authority over Creation: No incantations or intermediaries are involved. A simple imperative from Jesus suffices, illustrating divine sovereignty.
3. Spiritual Symbolism: Physical deafness mirrors humanity’s spiritual deafness. The miracle foreshadows the opening of hearts to the gospel (Acts 16:14).
4. Compassionate Ministry: Jesus takes the man aside privately (Mark 7:33), touches him, sighs, and then heals. The sigh signals identification with human suffering (cf. Romans 8:22-23).

Relation to Messianic Prophecy

Isaiah 29:18; Isaiah 35:5-6; and Isaiah 42:6-7 all promise that the Servant will open blind eyes and deaf ears. Ephphatha serves as a direct enactment of those promises, affirming the coherence of Old and New Testament revelation.

Implications for Ministry

• Proclamation: Preaching on Ephphatha calls hearers to ask the Lord to open their spiritual ears (Psalm 40:6; Revelation 2:7).
• Pastoral Care: Jesus’ personal touch instructs caregivers to combine prayer with compassionate presence.
• Mission: The setting in Gentile territory encourages outreach across cultural boundaries.

Historical and Cultural Background

First-century healers often resorted to elaborate rituals, yet Jesus acts with unparalleled simplicity, accentuating the contrast between divine power and human superstition. His upward glance acknowledges the Father, situating the miracle within Trinitarian harmony.

Applications in Worship and Preaching

• Use Mark 7:34-35 as a call to worship, focusing on receptive hearts.
• Incorporate Isaiah 35:5-6 in Advent readings, linking promise and fulfillment.
• Employ “Ephphatha” in prayers for illumination before Scripture reading.

See Also

Isaiah 29:18; Isaiah 35:5-6; Isaiah 42:6-7; Psalm 119:18; Matthew 11:4-6; Acts 16:14; Revelation 2:7.

Forms and Transliterations
εφφαθα εφφαθά Ἐφφαθά Ephphatha Ephphathá
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 7:34 Aram
GRK: λέγει αὐτῷ Ἐφφαθά ὅ ἐστιν
NAS: He said to him, Ephphatha! that is, Be opened!
KJV: unto him, Ephphatha, that is,
INT: says to him Ephphatha that is

Strong's Greek 2188
1 Occurrence


Ἐφφαθά — 1 Occ.

2187
Top of Page
Top of Page