Verse (Click for Chapter) New International Version yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. New Living Translation Now I am glad I sent it, not because it hurt you, but because the pain caused you to repent and change your ways. It was the kind of sorrow God wants his people to have, so you were not harmed by us in any way. English Standard Version As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us. Berean Standard Bible yet now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us. Berean Literal Bible Now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved into repentance. For you were grieved according to God, so that you might suffer loss in nothing through us. King James Bible Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. New King James Version Now I rejoice, not that you were made sorry, but that your sorrow led to repentance. For you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing. New American Standard Bible I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us. NASB 1995 I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, so that you might not suffer loss in anything through us. NASB 1977 I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to the point of repentance; for you were made sorrowful according to the will of God, in order that you might not suffer loss in anything through us. Legacy Standard Bible I now rejoice, not that you were made sorrowful, but that you were made sorrowful to repentance. For you were made to have godly sorrow, so that you might not suffer loss in anything through us. Amplified Bible yet I am glad now, not because you were hurt and made sorry, but because your sorrow led to repentance [and you turned back to God]; for you felt a grief such as God meant you to feel, so that you might not suffer loss in anything on our account. Christian Standard Bible I now rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us. Holman Christian Standard Bible Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us. American Standard Version I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing. Contemporary English Version Now I am happy, but not because I hurt your feelings. It is because God used your hurt feelings to make you turn back to him, and none of you were harmed by us. English Revised Version Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance: for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing. GOD'S WORD® Translation But I'm happy now, not because I made you uncomfortable, but because the distress I caused you has led you to change the way you think and act. You were distressed in a godly way, so we haven't done you any harm. Good News Translation But now I am happy--not because I made you sad, but because your sadness made you change your ways. That sadness was used by God, and so we caused you no harm. International Standard Version Now I am happy, not because you had such sorrow, but because your sorrow led you to repent. For you were sorry in a godly way, and so you were not hurt by us in any way. Majority Standard Bible yet now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us. NET Bible Now I rejoice, not because you were made sad, but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, so that you were not harmed in any way by us. New Heart English Bible I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing. Webster's Bible Translation Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. Weymouth New Testament Now I rejoice, not in your grief, but because the grief led to repentance; for you sorrowed with a godly sorrow, which prevented you from receiving injury from us in any respect. World English Bible I now rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing. Literal Translations Literal Standard VersionI now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to conversion, for you were made sorry toward God, that you might receive damage from us in nothing; Berean Literal Bible Now I rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved into repentance. For you were grieved according to God, so that you might suffer loss in nothing through us. Young's Literal Translation I now do rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry to reformation, for ye were made sorry toward God, that in nothing ye might receive damage from us; Smith's Literal Translation Now I rejoice, not that ye were grieved, but that ye were grieved to repentance: for ye were grieved according to God, that ye be injured in nothing by us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow I am glad: not because you were made sorrowful; but because you were made sorrowful unto penance. For you were made sorrowful according to God, that you might suffer damage by us in nothing. Catholic Public Domain Version now I am glad: not because you were sorrowful, but because you were sorrowful unto repentance. For you became sorrowful for God, so that you might not suffer any harm from us. New American Bible I rejoice now, not because you were saddened, but because you were saddened into repentance; for you were saddened in a godly way, so that you did not suffer loss in anything because of us. New Revised Standard Version Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance; for you felt a godly grief, so that you were not harmed in any way by us. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut it has made me exceedingly happy, not that you were sorry, but that your sorrow led to repentance: for you were sorry over the things of God, so that you lack nothing from us. Aramaic Bible in Plain English On the other hand gave me great joy, not because you grieved for yourselves but because your grief brought you conversion, for you grieved for yourselves by that which is from God, so that you would not be harmed by us in anything. NT Translations Anderson New TestamentNow I rejoice not that you were made sorry, but that you sorrowed in order to repentance. For you sorrowed in a way acceptable to God, that you might in nothing receive injury from us. Godbey New Testament now I rejoice, not because you grieved, but because you grieved unto repentance: for you grieved toward God, in order that you may receive damage by us in nothing. Haweis New Testament Now I rejoice, not that ye have been made sorrowful, but that ye have sorrowed unto repentance; for ye have been made sorry in a godly manner, that ye might receive damage from us in nothing. Mace New Testament now I rejoice, not at your uneasiness, but at your repentance which succeeded: for your sorrow was a religious sorrow, such as convinc'd you I had done you no wrong. Weymouth New Testament Now I rejoice, not in your grief, but because the grief led to repentance; for you sorrowed with a godly sorrow, which prevented you from receiving injury from us in any respect. Worrell New Testament Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly manner, that in nothing ye might receive damage from us. Worsley New Testament However, now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance; for ye were grieved after a godly manner, so that ye received no damage from us. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Joy in the Corinthians…8Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time. 9And now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us. 10Godly sorrow brings repentance that leads to salvation without regret, but worldly sorrow brings death.… Cross References 2 Corinthians 7:10 Godly sorrow brings repentance that leads to salvation without regret, but worldly sorrow brings death. Romans 2:4 Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance? Acts 11:18 When they heard this, they had no further objections, and they glorified God, saying, “So then, God has granted even the Gentiles repentance unto life.” Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Hebrews 12:11 No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields a harvest of righteousness and peace to those who have been trained by it. James 4:9 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom. Joel 2:12-13 “Yet even now,” declares the LORD, “return to Me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.” / So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster. Psalm 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise. Isaiah 57:15 For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in a high and holy place, and with the oppressed and humble in spirit, to restore the spirit of the lowly and revive the heart of the contrite. Ezekiel 18:30-32 Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live! Luke 15:7 I tell you that in the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous ones who do not need to repent. Luke 15:10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.” Acts 2:37-38 When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?” / Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 1 Thessalonians 1:6 And you became imitators of us and of the Lord when you welcomed the message with the joy of the Holy Spirit, in spite of your great suffering. Revelation 3:19 Those I love I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent. Treasury of Scripture Now I rejoice, not that you were made sorry, but that you sorrowed to repentance: for you were made sorry after a godly manner, that you might receive damage by us in nothing. I rejoice. 2 Corinthians 7:6,7,10 Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus; … Ecclesiastes 7:3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. Jeremiah 31:18-20 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God… after a godly manner. 2 Corinthians 7:10,11 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death… 2 Corinthians 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward. that ye. 2 Corinthians 2:16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things? 2 Corinthians 10:8-10 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed: … 2 Corinthians 13:8-10 For we can do nothing against the truth, but for the truth… Jump to Previous Cause Change Damage Glad Godly Grief Happy Harmed Heart Holy Injured Injury Intended Loss Manner Point Prevented Receive Receiving Reformation Rejoice Repentance Respect Sorrow Sorrowed Sorrowful Sorry Suffer Suffered Undergo WayJump to Next Cause Change Damage Glad Godly Grief Happy Harmed Heart Holy Injured Injury Intended Loss Manner Point Prevented Receive Receiving Reformation Rejoice Repentance Respect Sorrow Sorrowed Sorrowful Sorry Suffer Suffered Undergo Way2 Corinthians 7 1. He proceeds in exhorting them to purity of life;2. and to bear him like affection as he does to them. 3. Whereof lest he might seem to doubt, he declares what comfort he took in his afflictions 6. by the report which Titus gave of their godly sorrow, 8. which his former epistle had wrought in them; 13. and of their loving-kindness and obedience toward Titus, answerable to his former boastings of them. Now I rejoice The word "rejoice" in Greek is "χαίρω" (chairō), which conveys a deep sense of joy and gladness. In the context of Paul's letter, this joy is not superficial but rooted in the spiritual growth and transformation of the Corinthian believers. Historically, Paul had a tumultuous relationship with the Corinthian church, marked by misunderstandings and corrections. His joy here is significant because it reflects a reconciliation and a positive response to his previous admonitions. not because you were made sorrowful but because your sorrow led you to repentance For you felt the sorrow that God had intended and so were not harmed in any way by us After a godly manner.--The English is but a feeble equivalent for the Greek. Literally, according to God--i.e. (as may be seen by comparing the sense of the same or like phrases in Romans 8:27; Ephesians 4:24; Colossians 2:8), after His will and purpose. "God allowed you," he tells them, "to be grieved in order that you might sustain no loss, as you might have done had we held our peace." . . . Verse 9. - Not that ye were made sorry. They might have drawn this mistaken conclusion from his remark that he "rejoiced" when he heard of their "lamentation" (ver. 7). After a godly sort; literally, according to God; i.e. in a way which he would approve (Romans 8:27). In nothing. Not even when we rebuked you, and caused you pain.Parallel Commentaries ... Greek [And] nowνῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. I rejoice, χαίρω (chairō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. not οὐχ (ouch) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. you were made sorrowful, ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. but ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. because ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. your sorrow ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. led you to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. repentance. μετάνοιαν (metanoian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3341: From metanoeo; compunction; by implication, reversal (another's) decision). For γὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. you felt the sorrow ἐλυπήθητε (elypēthēte) Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person Plural Strong's 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad. that God had intended, κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). and so ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. were not harmed ζημιωθῆτε (zēmiōthēte) Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural Strong's 2210: From zemia; to injure, i.e. to experience detriment. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [any way] μηδενὶ (mēdeni) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 3367: No one, none, nothing. by ἐξ (ex) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. us. ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links 2 Corinthians 7:9 NIV2 Corinthians 7:9 NLT 2 Corinthians 7:9 ESV 2 Corinthians 7:9 NASB 2 Corinthians 7:9 KJV 2 Corinthians 7:9 BibleApps.com 2 Corinthians 7:9 Biblia Paralela 2 Corinthians 7:9 Chinese Bible 2 Corinthians 7:9 French Bible 2 Corinthians 7:9 Catholic Bible NT Letters: 2 Corinthians 7:9 I now rejoice not that you were (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) |