2524. kathiémi
Lexicon
kathiémi: To let down, to lower

Original Word: καθίημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: kathiémi
Pronunciation: kath-ee'-ay-mee
Phonetic Spelling: (kath-ee'-ay-mee)
Definition: To let down, to lower
Meaning: I send, let down, lower.

Strong's Exhaustive Concordance
to let down, lower

From kata; and hiemi (to send); to lower -- let down.

see GREEK kata

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and hiémi (to send)
Definition
to let down
NASB Translation
down (1), let...down (2), lowered (2), lowering* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2524: καθίημι

καθίημι: 1 aorist καθῆκα; (from Homer on); to send down, let down: εἰς, Luke 5:19; διά with the genitive of place, ibid. and Acts 9:25; present passive participle καθιεμενος let down, ἐπί τῆς γῆς, Acts 10:11; ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, Acts 11:5.

Topical Lexicon
Word Origin: From κατά (kata, meaning "down") and ἵημι (hiēmi, meaning "to send" or "to let go").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of lowering or letting down in the Hebrew Bible can be related to several Hebrew terms, though there is no direct one-to-one correspondence. Some related Hebrew words include:
• יָרַד (yarad, Strong's 3381): To go down, descend.
• שָׁפֵל (shafel, Strong's 8213): To be low, humble.
• נָחַת (nachat, Strong's 5187): To descend, come down.

These Hebrew terms capture similar themes of descent and humility found in the Greek καθίημι, reflecting the continuity of these concepts across the biblical texts.

Usage: The verb καθίημι is used in the New Testament to describe the action of lowering or letting something down, often in a physical sense. It can also imply a metaphorical lowering or humbling.

Context: The Greek verb καθίημι appears in the New Testament in contexts where something is physically lowered or let down. This term is used to describe actions such as lowering a person or object from a higher place to a lower one. The word carries the connotation of a deliberate and controlled action, often with a specific purpose or intent.

In the Berean Standard Bible, καθίημι is used in passages that illustrate acts of faith, humility, or service. For example, in the account of the paralytic man being lowered through the roof to reach Jesus (Mark 2:4), the term καθίημι is employed to describe the action of his friends lowering him down. This act of faith and determination highlights the physical and metaphorical lowering involved in seeking divine intervention.

The use of καθίημι in the New Testament underscores themes of humility and submission, as the act of lowering oneself or another can symbolize a recognition of one's need for help or a willingness to serve others. This aligns with the broader biblical narrative that emphasizes humility as a virtue and a pathway to receiving grace and favor from God.

Forms and Transliterations
κάθες καθηκαν καθήκαν καθῆκαν καθήκε καθιεμενην καθιεμένην καθιεμενον καθιέμενον κάθισιν kathekan kathêkan kathēkan kathē̂kan kathiemenen kathiemenēn kathieménen kathieménēn kathiemenon kathiémenon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 5:19 V-AIA-3P
GRK: τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν
NAS: up on the roof and let him down through
KJV: and let him down through the tiling
INT: the tiles they let down him with

Acts 9:25 V-AIA-3P
GRK: τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτὸν χαλάσαντες
NAS: him by night and let him down through
KJV: by night, and let [him] down by
INT: the wall let down him having lowered [him]

Acts 10:11 V-PPM/P-ANS
GRK: τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιέμενον ἐπὶ τῆς
NAS: coming down, lowered by four
KJV: corners, and let down to the earth:
INT: by four corners let down upon the

Acts 11:5 V-PPM/P-AFS
GRK: τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιεμένην ἐκ τοῦ
NAS: a great sheet lowered by four corners
KJV: a great sheet, let down from heaven
INT: by four corners let down out of

Strong's Greek 2524
4 Occurrences


καθῆκαν — 2 Occ.
καθιεμένην — 1 Occ.
καθιέμενον — 1 Occ.















2523
Top of Page
Top of Page