Strong's Lexicon katakauchaomai: To boast against, to exult over Original Word: κατακαυχάομαι Word Origin: From the Greek prefix κατα- (kata-, meaning "against" or "down") and καυχάομαι (kauchaomai, meaning "to boast" or "to glory"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατακαυχάομαι, the concept of boasting is addressed in the Old Testament with words like הָלַל (halal, Strong's H1984), which can mean to boast or to praise, often with a negative connotation when used in the context of pride. Usage: The verb κατακαυχάομαι is used in the New Testament to describe a form of boasting that is often negative, implying a sense of triumph or exultation over someone or something, typically in a way that is prideful or arrogant. It suggests a boasting that is not just self-congratulatory but also dismissive or derogatory towards others. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, boasting was a common rhetorical device used in speeches and writings to assert one's superiority or achievements. However, the New Testament often critiques this practice, especially when it leads to pride or division within the Christian community. The early Christians were encouraged to find their identity and worth in Christ rather than in worldly accomplishments or status. HELPS Word-studies 2620 katakauxáomai (from 2596 /katá, "according to, down to a point" intensifying 2744 /kauxáomai, "boast, speak loudly") – properly, boast down, over-exalting one thing at the expense of another which results in wrong conclusions – i.e. that unjustifiably downgrade by boasting with a sense of false superiority (Ro 11:18; Js 3:14). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and kauchaomai Definition to exult over NASB Translation arrogant (2), arrogant toward (1), triumphs over (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2620: κατακαυχάομαικατακαυχάομαι, κατακαυχωμαι, 2 person singular κατακαυχᾶσαι (contracted from κατακαυχαεσαι) for the Attic κατακαυχα (Romans 11:18; cf. Winers Grammar, § 13, 2 b.; (Buttmann, 42 (37); Sophocles Lexicon, Introduction, p. 40f; Tdf. Proleg., p. 123f); Lob. ad Phryn., p. 360), imperative 2 person singular κατακαυχῶ (Romans 11:18); (κατά against (cf. κατά, III. 7)); properly, to glory against, to exult over, to boast oneself to the injury of(a person or a thing): τίνος, Romans 11:18; Tdf. in James 3:14; κατά τίνος, ibid. R G L Tr WH (Buttmann, 185 (160); Winer's Grammar, § 30, 9 b. (cf. 432 (402))); ἔλεος (equivalent to ὁ ἐλεῶν) κατακαυχᾶται κρίσεως, mercy boasts itself superior to judgment, i. e. full of glad confidence has no fear of judgment, James 2:13. (Zechariah 10:12; Jeremiah 27:10, 38 Strong's Exhaustive Concordance to exult over, triumph overFrom kata and kauchaomai; to exult against (i.e. Over) -- boast (against), glory, rejoice against. see GREEK kata see GREEK kauchaomai Forms and Transliterations κατακαυχασαι κατακαυχάσαι κατακαυχᾶσαι κατακαυχασθε κατακαυχάσθε κατακαυχᾶσθε κατακαυχαται κατακαυχάται κατακαυχᾶται κατακαυχω κατακαυχῶ κατεκαυχάσθε κατεκαυχώντο katakauchasai katakauchâsai katakauchasthe katakauchâsthe katakauchatai katakauchâtai katakaucho katakauchô katakauchō katakauchō̂Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 11:18 V-PMM/P-2SGRK: μὴ κατακαυχῶ τῶν κλάδων NAS: do not be arrogant toward KJV: Boast not against the branches. But INT: not Boast against the branches Romans 11:18 V-PIM/P-2S James 2:13 V-PIM/P-3S James 3:14 V-PMM/P-2P Strong's Greek 2620 |