Romans 11:18
New International Version
do not consider yourself to be superior to those other branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.

New Living Translation
But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.

English Standard Version
do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.

Berean Standard Bible
do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you.

Berean Literal Bible
do not boast over the branches. And if you boast against them, you do not support the root, but the root you.

King James Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

New King James Version
do not boast against the branches. But if you do boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

New American Standard Bible
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

NASB 1995
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

NASB 1977
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

Legacy Standard Bible
do not boast against the branches. But if you do boast against them, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

Amplified Bible
do not boast over the [broken] branches and exalt yourself at their expense. If you do boast and feel superior, remember that it is not you who supports the root, but the root that supports you.

Christian Standard Bible
do not boast that you are better than those branches. But if you do boast—you do not sustain the root, but the root sustains you.

Holman Christian Standard Bible
do not brag that you are better than those branches. But if you do brag—you do not sustain the root, but the root sustains you.

American Standard Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

Contemporary English Version
But don't think you are better than the branches that were cut away. Just remember you are not supporting the roots of this tree. Its roots are supporting you.

English Revised Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

GOD'S WORD® Translation
So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you.

Good News Translation
So then, you must not despise those who were broken off like branches. How can you be proud? You are just a branch; you don't support the roots--the roots support you.

International Standard Version
do not boast about being better than the other branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

Majority Standard Bible
do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you.

NET Bible
do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

New Heart English Bible
do not boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.

Webster's Bible Translation
Boast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.

Weymouth New Testament
beware of glorying over the natural branches. Or if you are so glorying, do not forget that it is not you who uphold the root: the root upholds you.

World English Bible
don’t boast over the branches. But if you boast, remember that it is not you who support the root, but the root supports you.
Literal Translations
Literal Standard Version
do not boast against the branches; and if you boast, you do not bear the root, but the root you!

Berean Literal Bible
do not boast over the branches. And if you boast against them, you do not support the root, but the root you.

Young's Literal Translation
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!

Smith's Literal Translation
Act not proudly to the young shoots. And if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Catholic Public Domain Version
do not glorify yourself above the branches. For though you glory, you do not support the root, but the root supports you.

New American Bible
do not boast against the branches. If you do boast, consider that you do not support the root; the root supports you.

New Revised Standard Version
do not boast over the branches. If you do boast, remember that it is not you that support the root, but the root that supports you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Do not boast over the branches. For if you boast, it is not you who sustains the root, but the root sustains you.

Aramaic Bible in Plain English
Do not boast against the branches; but if you boast, were you not supported by the roots, rather than the root being supported by you?
NT Translations
Anderson New Testament
boast not against the branches; but if you boast, boast not that you bear the root, but that the root bears you.

Godbey New Testament
boast not against the branches: but if you boast, you are not bearing the root, but the root you.

Haweis New Testament
boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Mace New Testament
don't triumph over the branches: or if you do, remember the root is not dependent upon you, but you upon the root.

Weymouth New Testament
beware of glorying over the natural branches. Or if you are so glorying, do not forget that it is not you who uphold the root: the root upholds you.

Worrell New Testament
boast not against the branches. But, if you boast, it is not you that bear the root; but the root, you.

Worsley New Testament
and if thou boastest, remember thou bearest not the root, but the root thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Ingrafting of the Gentiles
17Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, 18do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. 19You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”…

Cross References
John 15:5
I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing.

Ephesians 2:11-13
Therefore remember that formerly you who are Gentiles in the flesh and called uncircumcised by the so-called circumcision (that done in the body by human hands)— / remember that at that time you were separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. / But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.

Galatians 3:29
And if you belong to Christ, then you are Abraham’s seed and heirs according to the promise.

1 Corinthians 10:12
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.

Matthew 3:9
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.

John 4:22
You worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

Ephesians 3:6
This mystery is that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.

Galatians 6:3
If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

1 Corinthians 4:7
For who makes you so superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

Philippians 3:3
For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—

Isaiah 51:1-2
“Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were hewn. / Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him.

Jeremiah 11:16
The LORD once called you a flourishing olive tree, beautiful with well-formed fruit. But with a mighty roar He will set it on fire, and its branches will be consumed.

Deuteronomy 32:18
You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth.

Isaiah 37:31
And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above.

Ezekiel 17:22-24
This is what the Lord GOD says: ‘I will take a shoot from the lofty top of the cedar, and I will set it out. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain. / I will plant it on the mountain heights of Israel so that it will bear branches; it will yield fruit and become a majestic cedar. Birds of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches. / Then all the trees of the field will know that I am the LORD. I bring the tall tree down and make the low tree tall. I dry up the green tree and make the withered tree flourish. I, the LORD, have spoken, and I have done it.’”


Treasury of Scripture

Boast not against the branches. But if you boast, you bore not the root, but the root you.

Boast not.

Romans 11:20
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

Romans 3:27
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

1 Kings 20:11
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

thou bearest.

Romans 4:16
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

Zechariah 8:20-23
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: …

John 10:16
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

Jump to Previous
Arrogant Bear Bearest Beware Boast Boastest Branches Consider Forget Gloriest Glory Glorying Natural Pride Remember Root Support Supports Uphold Upholds Uplifted
Jump to Next
Arrogant Bear Bearest Beware Boast Boastest Branches Consider Forget Gloriest Glory Glorying Natural Pride Remember Root Support Supports Uphold Upholds Uplifted
Romans 11
1. God has not cast off all Israel.
7. Some were elected, though the rest were hardened.
16. There is hope of their conversion.
18. The Gentiles may not exult over them;
26. for there is a promise of their salvation.
33. God's judgments are unsearchable.














do not boast
The Greek word for "boast" is "καυχάομαι" (kauchaomai), which means to glory or take pride in something. In the context of Romans 11, Paul is addressing Gentile believers who might feel superior to the Jewish people because they have been grafted into the spiritual blessings of Israel. The admonition against boasting serves as a reminder of humility and gratitude. Historically, boasting was a common human tendency, often leading to division and strife. Paul’s warning is a call to recognize that any spiritual standing is a result of God’s grace, not personal merit.

over the branches
The "branches" refer to the Jewish people, the original recipients of God's promises. In the metaphor of the olive tree used by Paul, the branches represent the people of Israel. The imagery of the olive tree is deeply rooted in Jewish tradition, symbolizing peace, prosperity, and the covenant relationship with God. By cautioning against boasting over the branches, Paul emphasizes the continuity and importance of Israel in God’s redemptive plan. The Gentiles are reminded that they are not replacing Israel but are being included in the blessings promised to Abraham and his descendants.

If you do, remember this
This phrase serves as a conditional warning and a call to mindfulness. The Greek word "μνημόνευε" (mnēmoneue) means to remember or keep in mind. Paul is urging the Gentile believers to maintain a conscious awareness of their spiritual heritage and the source of their blessings. This remembrance is not just intellectual but should lead to a heart posture of humility and reverence for God’s overarching plan.

You do not support the root
The "root" symbolizes the patriarchs and the foundational promises made to them by God. In the Greek, "ῥίζα" (rhiza) refers to the root or origin. The root is the source of nourishment and stability for the tree, representing the covenantal promises given to Abraham, Isaac, and Jacob. Paul is reminding the Gentiles that their spiritual life and blessings are derived from these Jewish roots. The historical context underscores the importance of the Jewish heritage in the Christian faith, affirming that the Gentiles are beneficiaries of the promises made to Israel.

but the root supports you
This phrase highlights the dependency of the Gentile believers on the Jewish patriarchs and the promises of God. The Greek word "βαστάζει" (bastazei) means to bear or carry. The root, representing the covenantal promises, is what sustains and upholds the Gentile believers. This imagery reinforces the idea that the Gentiles are grafted into an existing, divinely established relationship between God and Israel. It is a call to recognize the interconnectedness of God’s people and the faithfulness of God in fulfilling His promises through history.

(18) Thou bearest not the root.--There can be no boasting, for the privileges which the Gentiles possess are derived, and not original.



Parallel Commentaries ...


Greek
{do} not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

boast over
κατακαυχῶ (katakauchō)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2620: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against.

those
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

branches.
κλάδων (kladōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2798: A young tender shoot, then: a branch; met: of descendants. From klao; a twig or bough.

If
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

[you do, remember this]:
κατακαυχᾶσαι (katakauchasai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's 2620: To boast against, exult over. From kata and kauchaomai; to exult against.

You
σὺ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

{do} not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

support
βαστάζεις (bastazeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 941: Perhaps remotely derived from the base of basis; to lift, literally or figuratively.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

root,
ῥίζαν (rhizan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a 'root'.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

root [ supports ]
ῥίζα (rhiza)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4491: A root, shoot, source; that which comes from the root, a descendent. Apparently a primary word; a 'root'.

you.
σέ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Romans 11:18 NIV
Romans 11:18 NLT
Romans 11:18 ESV
Romans 11:18 NASB
Romans 11:18 KJV

Romans 11:18 BibleApps.com
Romans 11:18 Biblia Paralela
Romans 11:18 Chinese Bible
Romans 11:18 French Bible
Romans 11:18 Catholic Bible

NT Letters: Romans 11:18 Don't boast over the branches (Rom. Ro)
Romans 11:17
Top of Page
Top of Page