2628. katakoloutheó
Lexicon
katakoloutheó: To follow closely, to accompany

Original Word: κατακολουθέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katakoloutheó
Pronunciation: kat-ak-ol-oo-theh'-o
Phonetic Spelling: (kat-ak-ol-oo-theh'-o)
Definition: To follow closely, to accompany
Meaning: I follow after.

Strong's Exhaustive Concordance
follow after.

From kata and akoloutheo; to accompany closely -- follow (after).

see GREEK kata

see GREEK akoloutheo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and akoloutheó
Definition
to follow after
NASB Translation
followed (1), following after (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2628: κατακολουθέω

κατακολουθέω, κατακολούθω; 1 aorist participle κατακολουθησας; to follow after (see κατά, III. 5): Luke 23:55; τίνι, Acts 16:17. (the Sept., Polybius, Plutarch, Josephus, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition κατά (kata, meaning "down" or "according to") and the verb ἀκολουθέω (akoloutheō, meaning "to follow").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατακολουθέω, the concept of following closely or diligently can be related to Hebrew terms such as רָדַף (radaph, Strong's 7291), which means "to pursue" or "to follow after," and לָכַת (halak, Strong's 1980), which means "to walk" or "to go after." These terms similarly convey the idea of following with intent and purpose.

Usage: The verb κατακολουθέω is used in the New Testament to describe the act of following closely or accompanying someone, often with a sense of attentiveness or diligence.

Context: The Greek verb κατακολουθέω appears in the New Testament to convey the idea of following someone with close attention or dedication. This term is used to describe a form of discipleship or companionship that involves more than mere physical following; it implies a deeper level of commitment and attentiveness to the one being followed.

In the context of the New Testament, κατακολουθέω is often associated with the relationship between Jesus and His disciples. It suggests a model of discipleship that requires not only physical presence but also a commitment to understanding and adhering to the teachings and example of Jesus. This term underscores the importance of an active and engaged form of following, where the follower is attentive to the leader's guidance and instruction.

The use of κατακολουθέω in the New Testament highlights the call to a dedicated and intentional form of discipleship. It serves as a reminder of the commitment required to truly follow the teachings of Christ, emphasizing the need for diligence and attentiveness in one's spiritual journey.

Forms and Transliterations
κατακολουθήσασα Κατακολουθησασαι Κατακολουθήσασαι κατακολουθουσα κατακολουθοῦσα κατακολουθών κατάκοποι κατάκοπόν κατεκονδύλιζεν κατηκόντισέ Katakolouthesasai Katakolouthēsasai Katakolouthḗsasai katakolouthousa katakolouthoûsa
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 23:55 V-APA-NFP
GRK: Κατακολουθήσασαι δὲ αἱ
NAS: with Him out of Galilee followed, and saw
KJV: Galilee, followed after, and beheld
INT: having followed moreover the

Acts 16:17 V-APA-NFS
GRK: αὕτη κατακολουθοῦσα τῷ Παύλῳ
NAS: Following after Paul
KJV: The same followed Paul and
INT: She having followed Paul

Strong's Greek 2628
2 Occurrences


Κατακολουθήσασαι — 1 Occ.
κατακολουθοῦσα — 1 Occ.















2627
Top of Page
Top of Page