Verse (Click for Chapter) New International Version She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her. New Living Translation This went on day after day until Paul got so exasperated that he turned and said to the demon within her, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And instantly it left her. English Standard Version And this she kept doing for many days. Paul, having become greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out that very hour. Berean Standard Bible She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment. Berean Literal Bible And she continued this for many days. And Paul having been distressed and having turned, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out from her." And it came out that hour. King James Bible And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. New King James Version And this she did for many days. But Paul, greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And he came out that very hour. New American Standard Bible Now she continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and he turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out at that very moment. NASB 1995 She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out at that very moment. NASB 1977 And she continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out at that very moment. Legacy Standard Bible And she continued doing this for many days. But being greatly annoyed, Paul turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to leave her!” And it left at that very moment. Amplified Bible She continued doing this for several days. Then Paul, being greatly annoyed and worn out, turned and said to the spirit [inside her], “I command you in the name of Jesus Christ [as His representative] to come out of her!” And it came out at that very moment. Christian Standard Bible She did this for many days. Paul was greatly annoyed. Turning to the spirit, he said, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her! ” And it came out right away. Holman Christian Standard Bible And she did this for many days. But Paul was greatly aggravated and turning to the spirit, said, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out right away. American Standard Version And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour. Contemporary English Version This went on for several days. Finally, Paul got so upset that he turned and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ, I order you to leave this girl alone!" At once the evil spirit left her. English Revised Version And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour. GOD'S WORD® Translation She kept doing this for many days. Paul became annoyed, turned to the evil spirit, and said, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" As Paul said this, the evil spirit left her. Good News Translation She did this for many days, until Paul became so upset that he turned around and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ I order you to come out of her!" The spirit went out of her that very moment. International Standard Version She kept doing this for many days until Paul became annoyed, turned to her and told the spirit, "I command you in the name of Jesus the Messiah to come out of her!" And it came out that very moment. Majority Standard Bible She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment. NET Bible She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, and turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out of her at once. New Heart English Bible She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out at once. Webster's Bible Translation And this she did many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. Weymouth New Testament This she persisted in for a considerable time, until Paul, wearied out, turned round and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out immediately. World English Bible She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” It came out that very hour. Literal Translations Literal Standard VersionAnd this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, “I command you, in the Name of Jesus Christ, to come forth from her”; and it came forth the same hour. Berean Literal Bible And she continued this for many days. And Paul having been distressed and having turned, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out from her." And it came out that hour. Young's Literal Translation and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, 'I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;' and it came forth the same hour. Smith's Literal Translation And this did she for many days. And Paul, having been exercised, and having turned back to the spirit, said, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this she did many days. But Paul being grieved, turned, and said to the spirit: I command thee, in the name of Jesus Christ, to go out from her. And he went out the same hour. Catholic Public Domain Version Now she behaved in this way for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, “I command you, in the name of Jesus Christ, to go out from her.” And it went away in that same hour. New American Bible She did this for many days. Paul became annoyed, turned, and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” Then it came out at that moment. New Revised Standard Version She kept doing this for many days. But Paul, very much annoyed, turned and said to the spirit, “I order you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out that very hour. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd she did this for many days. So Paul was indignant and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And it left her the same hour. Aramaic Bible in Plain English And thus she was doing for many days, and Paulus was angered and he said to that spirit, “I command you in the name of Yeshua The Messiah to come out of her”, and at that moment, it came out. NT Translations Anderson New TestamentAnd this she continued to do for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit: I command you, in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour. Godbey New Testament And she continued to do this many days. And Paul, being worn out, and turning round, said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out from her. And he came out the same hour. Haweis New Testament And this she did for several days. Then Paul was wearied out, and turning, said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out that very hour. Mace New Testament this she did for several days, till Paul tir'd with it turn'd about, and said to the spirit, in the name of Jesus Christ I command you to quit her; and instantly he came out. Weymouth New Testament This she persisted in for a considerable time, until Paul, wearied out, turned round and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out immediately. Worrell New Testament And this she was doing for many days. But Paul, having been troubled, and turning, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out from her." And it came out that very hour! Worsley New Testament And this she did for many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul and Silas Imprisoned…17This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!” 18 She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment. 19When the girl’s owners saw that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the marketplace.… Cross References Mark 1:25-26 But Jesus rebuked the spirit. “Be silent!” He said. “Come out of him!” / At this, the unclean spirit threw the man into convulsions and came out with a loud shriek. Luke 4:35 But Jesus rebuked the demon. “Be silent!” He said. “Come out of him!” At this, the demon threw the man down before them all and came out without harming him. Matthew 8:16 When evening came, many who were demon-possessed were brought to Jesus, and He drove out the spirits with a word and healed all the sick. Mark 9:25 When Jesus saw that a crowd had come running, He rebuked the unclean spirit. “You deaf and mute spirit,” He said, “I command you to come out and never enter him again.” Luke 9:42 Even while the boy was approaching, the demon slammed him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father. Matthew 17:18 Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment. Mark 16:17 And these signs will accompany those who believe: In My name they will drive out demons; they will speak in new tongues; Luke 10:17 The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in Your name.” Acts 19:15-16 But one day the evil spirit responded, “Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?” / Then the man with the evil spirit jumped on them and overpowered them all. The attack was so violent that they ran out of the house naked and wounded. Acts 8:7 With loud shrieks, unclean spirits came out of many who were possessed, and many of the paralyzed and lame were healed. Acts 19:12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and the diseases and evil spirits left them. Matthew 12:28 But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. Luke 11:20 But if I drive out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you. 1 John 4:4 You, little children, are from God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world. James 4:7 Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. Treasury of Scripture And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. being. Acts 14:13-15 Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people… Mark 1:25,26,34 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him… I command. Acts 3:6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. Acts 9:34 And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately. Acts 19:12-17 So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them… Jump to Previous Annoyed Charge Christ Command Considerable Distressed Finally Greatly Grieved Hour Immediately Jesus Kept Moment Orders Paul Persisted Round Sore Spirit Time Troubled Turned Turning WeariedJump to Next Annoyed Charge Christ Command Considerable Distressed Finally Greatly Grieved Hour Immediately Jesus Kept Moment Orders Paul Persisted Round Sore Spirit Time Troubled Turned Turning WeariedActs 16 1. Paul and Silas are Joined by Timothy,7. and being called by the Spirit from one country to another, 14. convert Lydia, 16. and cast out a spirit of divination; 19. for which cause they are whipped and imprisoned. 25. The prison doors are opened. 31. The jailor is converted, 35. and they are delivered. She continued this for many days The phrase "She continued this" refers to the slave girl who was possessed by a spirit of divination, as described earlier in Acts 16. The Greek word for "continued" (παρεῖχεν, pareichen) implies persistence and endurance. This suggests that the girl’s actions were not a one-time occurrence but a repeated disturbance. Historically, this persistence would have been a significant nuisance, especially in a culture where public reputation and order were highly valued. The phrase "for many days" indicates a prolonged period, emphasizing the patience and forbearance of Paul and his companions before taking action. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit 'I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!' And it came out at that very moment Parallel Commentaries ... Greek She continuedἐποίει (epoiei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. this Τοῦτο (Touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. for ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. many πολλὰς (pollas) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 4183: Much, many; often. days. ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. [Eventually] δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. grew so aggravated διαπονηθεὶς (diaponētheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1278: To be greatly troubled. From dia and a derivative of ponos; to toil through, i.e. be worried. [that] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. he turned ἐπιστρέψας (epistrepsas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1994: From epi and strepho; to revert. [and] said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to the τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. spirit, πνεύματι (pneumati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. “In ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] name ὀνόματι (onomati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'. of Jesus Ἰησοῦ (Iēsou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. I command Παραγγέλλω (Parangellō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3853: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin. you σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to come out ἐξελθεῖν (exelthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. of ἀπ’ (ap’) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. her!” αὐτῆς (autēs) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [the spirit] left her ἐξῆλθεν (exēlthen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue. at that αὐτῇ (autē) Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. very moment. ὥρᾳ (hōra) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'. Links Acts 16:18 NIVActs 16:18 NLT Acts 16:18 ESV Acts 16:18 NASB Acts 16:18 KJV Acts 16:18 BibleApps.com Acts 16:18 Biblia Paralela Acts 16:18 Chinese Bible Acts 16:18 French Bible Acts 16:18 Catholic Bible NT Apostles: Acts 16:18 She was doing this for many days (Acts of the Apostles Ac) |