Lexicon kérugma: Proclamation, preaching, message Original Word: κήρυγμα Strong's Exhaustive Concordance preaching. From kerusso; a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself) -- preaching. see GREEK kerusso HELPS Word-studies Cognate: 2782 kḗrygma – properly, proclamation, the preaching (heralding) of the Gospel – especially its fundamentals (like Jesus' life, death and resurrection, etc.). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kérussó Definition a proclamation NASB Translation message preached (1), preaching (5), proclamation (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2782: κήρυγμακήρυγμα, κηρύγματος, τό (κηρύσσω), in Greek writings especially Attic, that which is promulgated by a herald or public crier, a proclamation by herald; in the N. T. the message or proclamation by the heralds of God or Chris t: thus the proclamation of the necessity of repentance and reformation made by the prophet Jonah (A. V. preaching), τό κήρυγμα Ἰωνᾶ, Matthew 12:41; Luke 11:32 (Jonah 3:4); the announcement of salvation procured by Christ and to be had through him: absolutely, 1 Corinthians 1:21; Titus 1:3; with the genitive of the subjunctive, made by one, 1 Corinthians 2:4; 1 Corinthians 15:14; with the genitive of the object Ἰησοῦ Χριστοῦ, concerning Jesus Christ, Romans 16:25, cf. Philippi at the passage; (τῆς αἰωνίου σωτηρίας, Mark 16 WH in (rejected) 'Shorter Conclusion'); the act of publishing, absolutely, 2 Timothy 4:17 (but R. V. that the message might be fully proclaimed; see πληροφορέω, a.). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb κηρύσσω (kērussō), meaning "to proclaim" or "to herald."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to κήρυγμα, the concept of proclamation or heralding can be related to Hebrew terms such as קָרָא (qara, Strong's H7121), which means "to call" or "to proclaim," and בָּשַׂר (basar, Strong's H1319), which means "to bring good news" or "to announce." These terms capture the essence of announcing or proclaiming a message, similar to the Greek κήρυγμα. Usage: The term κήρυγμα is used in the New Testament to refer to the message or proclamation of the Gospel, the good news of Jesus Christ. It is often associated with the act of preaching or heralding the core truths of the Christian faith. Context: The term κήρυγμα appears in the New Testament as a significant concept related to the dissemination of the Christian message. It is used to describe the content of what is preached by the apostles and early Christian leaders. The κήρυγμα is not merely any message but specifically the proclamation of the life, death, and resurrection of Jesus Christ, and the call to repentance and faith in Him. Forms and Transliterations κηρυγμα κήρυγμα κήρυγμά κηρυγματι κηρύγματι κηρυγματος κηρύγματος κήρυκα kerugma kērugma kerugmati kērugmati kerugmatos kērugmatos kerygma kērygma kḗrygma kḗrygmá kerygmati kerýgmati kērygmati kērýgmati kerygmatos kerýgmatos kērygmatos kērýgmatosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 12:41 N-ANSGRK: εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ NAS: they repented at the preaching of Jonah; KJV: at the preaching of Jonas; INT: at the preaching of Jonah and Mark 16:20 N-ANS Luke 11:32 N-ANS Romans 16:25 N-ANS 1 Corinthians 1:21 N-GNS 1 Corinthians 2:4 N-NNS 1 Corinthians 15:14 N-NNS 2 Timothy 4:17 N-NNS Titus 1:3 N-DNS Strong's Greek 2782 |