Lexicon leitourgia: Service, Ministry, Worship Original Word: λειτουργία Strong's Exhaustive Concordance ministry, service. From leitourgeo; public function (as priest ("liturgy") or almsgiver) -- ministration(-try), service. see GREEK leitourgeo HELPS Word-studies Cognate: 3009 leitourgía(a feminine noun derived from 3011 /leitourgós, "an official servant," "sacred ministering") – properly, official (technical) service offered by a duly authorized minister; used of believers ministering to the Lord as His duly-commissioned priests – a sacred ministering that always serves (impacts) those who witness it. 3009 /leitourgía ("sacred ministry to the Lord") is the root of the English term "liturgy" and used metaphorically in the NT of the liturgy of life, i.e. when the believer lives in faith ("the Lord's inwrought persuasions," 4102 /pístis). [Originally, 3009 (leitourgía) was service done by someone in an honorary religious or civic office, leaving a significant impact on the community. 3009 /leitourgía ("sacred ministry, service") later focuses on priestly, Levitical ministration.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom leitourgeó Definition a service, a ministry NASB Translation ministry (2), priestly service (1), service (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3009: λειτουργίαλειτουργία, λειτουργίας, ἡ (from λειτουργέω, which see); 1. properly, a public office which a citizen undertakes to administer at his own expense: Plato, legg. 12, p. 949 c.; Lysias, p. 163, 22; Isocrates, p. 391 d.; Theophrastus, Char. 20 (23), 5; 23 (29), 4, and others. 2. universally, any service: of military service, Polybius; Diodorus 1, 63. 73; of the service of workmen, c. 21; of that done to nature in the cohabitation of man and wife, Aristotle, oec. 1, 3, p. 1343b, 20. 3. in Biblical Greek a. the service or ministry of the priests relative to the prayers and sacrifices offered to God: Luke 1:23; Hebrews 8:6; Hebrews 9:21, (for עֲבודָה, Numbers 8:22; Numbers 16:9; Numbers 18:4; 2 Chronicles 31:2; Diodorus 1, 21; Josephus; (Philo de caritat. § 1 under the end; others; see Sophocles Lex. under the word)); hence, the phrase in Philippians 2:17, explained under the word θυσία, b. at the end ((cf. Lightfoot on Clement of Rome, 1 Cor. 44 [ET])). b. a gift or benefaction, for the relief of the needy (see λειτουργέω, 2 c.): 2 Corinthians 9:12; Philippians 2:30. Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Hebrew 5656 (עֲבוֹדָה, avodah): Refers to work, service, or labor, often used in the context of religious service or worship. Usage: The word "λειτουργία" is used in the New Testament to describe acts of service or ministry, often with a focus on religious or priestly functions. It is associated with the idea of serving God and the community through worship and sacrificial offerings. Context: The term "λειτουργία" appears in the New Testament to describe various forms of service, particularly those related to religious duties. In the context of the early Christian church, it often refers to the ministry of the apostles and other church leaders who were dedicated to spreading the Gospel and serving the needs of the congregation. Englishman's Concordance Luke 1:23 N-GFSGRK: ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ ἀπῆλθεν NAS: the days of his priestly service were ended, KJV: of his ministration were accomplished, INT: days the service of his he departed 2 Corinthians 9:12 N-GFS Philippians 2:17 N-DFS Philippians 2:30 N-GFS Hebrews 8:6 N-GFS Hebrews 9:21 N-GFS Strong's Greek 3009 |