Lexicon mathéteuó: To make a disciple, to teach, to instruct. Original Word: μαθητεύω Strong's Exhaustive Concordance disciple, instruct, teach. From mathetes; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. Enrol as scholar -- be disciple, instruct, teach. see GREEK mathetes HELPS Word-studies Cognate: 3100 mathēteúō (from 3101 /mathētḗs, "disciple") – to disciple, i.e. helping someone to progressively learn the Word of God to become a matured, growing disciple (literally, "a learner," a true Christ-follower); to train (develop) in the truths of Scripture and the lifestyle required, i.e. helping a believer learn to be a disciple of Christ in belief and practice. See 3101 (mathētēs). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom mathétés Definition to be a disciple, to make a disciple NASB Translation become a disciple (2), made...disciples (1), make disciples (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3100: μαθητεύωμαθητεύω: 1 aorist ἐμαθήτευσα; 1 aorist passive ἐμαθητευθην; (μαθητής); 1. intransitive, τίνι, to be the disciple of one; to follow his precepts and instruction: Matthew 27:57 R G WH marginal reading, cf. John 19:38 (so Plutarch, mor., pp. 832 b. (vit. Antiph. 1), 837 c. (vit. Isocrates 10); Jamblichus, vit. Pythag c. 23). 2. transitive (cf. Winers Grammar, p. 23 and § 38, 1; (Buttmann, § 131, 4)) to make a disciple; to teach, instruct: τινα, Matthew 28:19; Acts 14:21; passive with a dative of the person whose disciple one is made, Matthew 27:57 L T Tr WH text; μαθητευθείς εἰς τήν βασιλείαν τῶν οὐρανοῦ (see γραμματεύς, 3), Matthew 13:52 Rec., where long since the more correct reading τῇ βασιλεία τῶν οὐρανῶν was adopted, but without changing the sense; (yet Lachmann inserts ἐν). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for μαθητεύω, the concept of discipleship can be related to Hebrew terms such as לָמַד (lamad • Strong's 3925), meaning "to learn" or "to teach," and תַּלְמִיד (talmid • a learner or student). These terms reflect the Old Testament emphasis on learning and following God's commandments, which parallels the New Testament call to discipleship. Usage: The verb μαθητεύω is used in the New Testament to describe the process of becoming a disciple or making disciples. It involves teaching, learning, and following the teachings of a master or teacher. Context: The Greek verb μαθητεύω (mathēteuō) is central to the Great Commission given by Jesus Christ to His followers. It appears in key New Testament passages, emphasizing the importance of discipleship in the Christian faith. The term is used in contexts where individuals are called to follow Jesus, learn from Him, and adhere to His teachings. Englishman's Concordance Matthew 13:52 V-APP-NMSGRK: πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ NAS: scribe who has become a disciple of the kingdom KJV: scribe [which is] instructed unto INT: every scribe having discipled into the kingdom Matthew 27:57 V-AIP-3S Matthew 28:19 V-AMA-2P Acts 14:21 V-APA-NMP Strong's Greek 3100 |