Strong's Lexicon metabainó: To pass over, to change, to depart, to move Original Word: μεταβαίνω Word Origin: From the Greek preposition "μετά" (meta, meaning "after" or "beyond") and the verb "βαίνω" (baino, meaning "to go" or "to walk"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "metabainó," the concept of crossing over or transitioning can be seen in Hebrew words like "עָבַר" (abar, Strong's H5674), which means to pass over or through. Usage: The verb "metabainó" primarily means to move from one place to another, to change location or position. It can also imply a transition or change in state or condition. In the New Testament, it is often used in the context of physical movement or metaphorical transitions, such as moving from death to life or from one realm to another. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, movement and travel were common, whether for trade, military campaigns, or religious pilgrimages. The concept of transition or change was also significant in philosophical and religious contexts, where it could symbolize spiritual or moral transformation. In the Jewish context, transitions often had covenantal or eschatological implications, reflecting a change in one's relationship with God or a shift in divine history. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom meta and the same as basis Definition to pass over, withdraw, depart NASB Translation depart (1), departed (1), departing (2), leave (2), left (1), move (2), moving (1), passed (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3327: μεταβαίνωμεταβαίνω; future μεταβήσομαι; 2 aorist μετεβην, imperative μετάβηθι and (in Matthew 17:20 L T Tr WH) μετάβα (see ἀναβαίνω, at the beginning); perfect μεταβέβηκα; from Homer down; to pass over from one place to another, to remote, depart: followed by ἀπό with a genitive of the place, Matthew 8:34; ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν (cf. Winer's Grammar, § 52, 4. 10), Luke 10:7; ἐκ τοῦ κόσμου πρός τόν πατέρα, John 13:1; ἐντεῦθεν, John 7:3; ἐκεῖθεν, Matthew 11:1; Matthew 12:9; Matthew 15:29; Acts 18:7; ἐντεῦθεν (L T Tr WH ἔνθεν) ἐκεῖ (for ἐκισε (cf. Winers Grammar, § 54, 7; Buttmann, 71 (62))), of a thing, equivalent to to be removed, Matthew 17:20; metaphorically, ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τήν ζωήν, John 5:24; 1 John 3:14. Strong's Exhaustive Concordance depart, go, pass, remove. From meta and the base of basis; to change place -- depart, go, pass, remove. see GREEK meta see GREEK basis Forms and Transliterations Μεταβα Μετάβα μεταβαινετε μεταβαίνετε μεταβας μεταβάς μεταβὰς μεταβεβηκαμεν μεταβεβήκαμεν μεταβέβηκαν μεταβεβηκεν μεταβέβηκεν μεταβη μεταβή μεταβῇ Μεταβηθι Μετάβηθι μεταβησεται μεταβήσεται μετεβη μετέβη Metaba Metába metabainete metabaínete metabas metabàs metabe metabē metabebekamen metabebēkamen metabebḗkamen metabebeken metabebēken metabébeken metabébēken metabêi metabē̂i metabesetai metabēsetai metabḗsetai Metabethi Metabēthi Metábethi Metábēthi metebe metebē metébe metébēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 8:34 V-ASA-3SGRK: παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν NAS: Him, they implored Him to leave their region. KJV: [him] that he would depart out of INT: they begged [him] that he would depart from the Matthew 11:1 V-AIA-3S Matthew 12:9 V-APA-NMS Matthew 15:29 V-APA-NMS Matthew 17:20 V-AMA-2S Matthew 17:20 V-FIM-3S Luke 10:7 V-PMA-2P John 5:24 V-RIA-3S John 7:3 V-AMA-2S John 13:1 V-ASA-3S Acts 18:7 V-APA-NMS 1 John 3:14 V-RIA-1P Strong's Greek 3327 |