346. anakephalaioó
Strong's Lexicon
anakephalaioó: To sum up, to bring together, to unite

Original Word: ἀνακεφαλαιόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anakephalaioó
Pronunciation: an-ak-ef-al-ah-YO-o
Phonetic Spelling: (an-ak-ef-al-ah'-ee-om-ahee)
Definition: To sum up, to bring together, to unite
Meaning: I sum up, summarize, recapitulate, gather up in one.

HELPS Word-studies

346 anakephalaíomai (from 303 /aná, "up," intensifying 2775 /kephalaióō, "bring to a head, recapitulate") – properly, head-up, summing up all the parts as a comprehensive (organized) whole.

346 /anakephalaíomai ("recapitulate") shows the head as the "organizing center," causing all the parts to work together in harmony.

[R. Lenski denies that the root of 346 (anakephalaíomai) means "head" (kephalē), and prefers kephalaion ("sum") which comes to the same basic meaning. Note that Christ (Eph 1:10) and love (Ro 13:9) relate both to the sum and the head (i.e. both realities).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and kephalaioó
Definition
to sum up, gather up
NASB Translation
summed (1), summing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 346: ἀνακεφαλαιόω

ἀνακεφαλαιόω, (ῶ: (present passive ἀνακεφαλαιοῦμαι; 1 aorist middle infinitive ἀνακεφαλαιώσασθαι); (from κεφαλαιόω, which see, and this from κεφάλαιον which see); to sum up (again), to repeat summarily and so to condense into a summary (as, the substance of a speech; Quintilian 6.1 'rerumrepetitioetcongregatio,quaegraece ἀνακεφαλαίωσιςdicitur' (ἔργον ῥητορικῆς ... ἀνακεφαλαιώσασθαι πρός ἀνάμνησιν, Aristotle, fragment 123, vol. v., p. 1499{a}, 33)); so in Romans 13:9. In Ephesians 1:10 God is said ἀνακεφαλαιώσασθαι τά πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, to bring together again for himself (note the middle) all things and beings (hitherto disunited by sin) into one combined state of fellowship in Christ, the universal bond (cf. Meyer or Ellicott on Ephesians, the passage cited); (Protevangelium Jacobi 13εἰς ἐμέ ἀνεκεφαλαιώθη ἱστορία Ἀδάμ, where cf. Thilo).

Strong's Exhaustive Concordance
summarize.

From ana and kephalaioo (in its original sense); to sum up -- briefly comprehend, gather together in one.

see GREEK ana

see GREEK kephalaioo

Forms and Transliterations
ανακεφαλαιουται ανακεφαλαιούται ἀνακεφαλαιοῦται ανακεφαλαιωσασθαι ανακεφαλαιώσασθαι ἀνακεφαλαιώσασθαι anakephalaiosasthai anakephalaiōsasthai anakephalaiṓsasthai anakephalaioutai anakephalaioûtai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 13:9 V-PIM/P-3S
GRK: λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται ἐν τῷ
NAS: commandment, it is summed up in this
KJV: commandment, it is briefly comprehended in
INT: word this it is summed up in this

Ephesians 1:10 V-ANM
GRK: τῶν καιρῶν ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα
NAS: of the times, [that is], the summing up of all things
KJV: of times he might gather together in one all things
INT: the of times to head up the all things

Strong's Greek 346
2 Occurrences


ἀνακεφαλαιώσασθαι — 1 Occ.
ἀνακεφαλαιοῦται — 1 Occ.















345
Top of Page
Top of Page