347. anaklinó
Lexicon
anaklinó: To recline, to lay back, to lean back

Original Word: ἀνακλίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anaklinó
Pronunciation: ah-nah-KLEE-no
Phonetic Spelling: (an-ak-lee'-no)
Definition: To recline, to lay back, to lean back
Meaning: I lay upon, lean against, lay down, make to recline; pass: I lie back, recline.

Strong's Exhaustive Concordance
lay, sit down.

From ana and klino; to lean back -- lay, (make) sit down.

see GREEK ana

see GREEK klino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and klinó
Definition
to lay upon, lay down, to lie back
NASB Translation
laid (1), recline (3), sit down (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 347: ἀνακλίνω

ἀνακλίνω: future ἀνακλινῶ; 1 aorist ἀνέκλινα; passive, 1 aorist ἀνεκλίθην; future ἀνακλιθήσομαι; (from Homer down); to lean against, lean upon;

a. to lay down: τινα, Luke 2:7 (ἐν (τῇ) φάτνη).

b. to make or bid to recline: Mark 6:39 (ἐπέταξεν αὐτοῖς, namely, the disciples, ἀνακλῖναι (ἀνακλιθῆναι L WH text) πάντας i. e. the people); Luke 9:15 (T Tr WH κατέκλιναν); . Passive, to lie back, recline, lie down: Matthew 14:19; of those reclining at table and at feasts, Luke 7:30 (R G); ; Matthew 8:11 — in the last two passages used figuratively of participation in future blessedness in the Messiah's kingdom.

Topical Lexicon
Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and κλίνω (klinō, meaning "to lean" or "to recline").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνακλίνω, the concept of reclining at a meal can be related to Hebrew practices described in the Old Testament, such as the Passover meal. The Hebrew word יָשַׁב (yashab, Strong's 3427), meaning "to sit" or "to dwell," can sometimes convey a similar sense of being seated or settled, though it does not specifically denote reclining.

Usage: The verb ἀνακλίνω is used in the New Testament to describe the act of reclining at a table, particularly during meals. It reflects the cultural practice of reclining on couches during banquets or significant meals, such as the Passover.

Context: The term ἀνακλίνω appears in several New Testament passages, illustrating the customary practice of reclining during meals. This practice was prevalent in Jewish and Greco-Roman societies, where participants would recline on their left side, leaving the right hand free for eating. This posture is notably depicted in the accounts of the Last Supper, where Jesus and His disciples reclined at the table.

In the Berean Standard Bible, ἀνακλίνω is used in contexts such as:

Matthew 8:11: "I say to you that many will come from the east and the west, and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven."
Mark 6:39: "Then Jesus directed them to have the people sit down in groups on the green grass."
Luke 12:37: "Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve, and will have them recline at the table, and he himself will come and serve them."

These passages highlight the eschatological significance of reclining at the table, symbolizing fellowship and communion in the kingdom of God. The act of reclining is not merely a physical posture but also a representation of rest, honor, and participation in divine fellowship.

Forms and Transliterations
ανακλιθηναι ανακλιθήναι ἀνακλιθῆναι ανακλιθησονται ανακλιθήσονται ἀνακλιθήσονται ανακλίθητε ανακλίναι ἀνακλῖναι ανακλινει ανακλινεί ἀνακλινεῖ ανακλίσει ανακλιτόν ανεκλίθη ανέκλιναν ανεκλινεν ανέκλινεν ἀνέκλινεν anaklinai anaklînai anaklinei anaklineî anaklithenai anaklithênai anaklithēnai anaklithē̂nai anaklithesontai anaklithēsontai anaklithḗsontai aneklinen anéklinen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 8:11 V-FIP-3P
GRK: ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ
NAS: and west, and recline [at the table] with Abraham,
KJV: west, and shall sit down with Abraham,
INT: will come and will recline [at table] with Abraham

Matthew 14:19 V-ANP
GRK: τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ
NAS: the people to sit down on the grass,
KJV: the multitude to sit down on
INT: the crowds to sit down on the

Mark 6:39 V-ANP
GRK: ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια
NAS: them all to sit down by groups
KJV: to make all sit down by companies upon
INT: he commanded them to make recline all groups

Luke 2:7 V-AIA-3S
GRK: αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν
NAS: and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger,
KJV: in swaddling clothes, and laid him in
INT: him and laid him in

Luke 12:37 V-FIA-3S
GRK: περιζώσεται καὶ ἀνακλινεῖ αὐτοὺς καὶ
NAS: to you, that he will gird himself [to serve], and have them recline [at the table], and will come
KJV: them to sit down to meat, and
INT: he will gird himself and will make recline them and

Luke 13:29 V-FIP-3P
GRK: νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ
NAS: and south, and will recline [at the table] in the kingdom
KJV: and shall sit down in
INT: south and will recline in the

Strong's Greek 347
6 Occurrences


ἀνακλῖναι — 1 Occ.
ἀνακλινεῖ — 1 Occ.
ἀνακλιθῆναι — 1 Occ.
ἀνακλιθήσονται — 2 Occ.
ἀνέκλινεν — 1 Occ.















346
Top of Page
Top of Page