353. analambanó
Lexicon
analambanó: To take up, to receive up, to lift up

Original Word: ἀναλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: analambanó
Pronunciation: an-al-am-ban'-o
Phonetic Spelling: (an-al-am-ban'-o)
Definition: To take up, to receive up, to lift up
Meaning: I take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away.

Strong's Exhaustive Concordance
receive up, take in, take up.

From ana and lambano; to take up -- receive up, take (in, unto, up).

see GREEK ana

see GREEK lambano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and lambanó
Definition
to take up, raise
NASB Translation
pick (1), received (1), take (1), take...on board (1), taken (5), taking (1), took (2), took...on board (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 353: ἀναλαμβάνω

ἀναλαμβάνω; 2 aorist ἀνέλαβον; 1 aorist passive ἀνελήφθην (ἀνελήμφθην L T Tr WH; cf. Winers Grammar, p. 48 (Buttmann, 62 (54); Veitch, (under the word λαμβάνω); see λαμβάνω, and under the word, M, μ')); (from Herodotus down);

1. to take up, raise: εἰς τόν οὐρανόν, Mark 16:19; Acts 1:11; Acts 10:16 (the Sept. 2 Kings 2:11); without case, Acts 1:2, 22; 1 Timothy 3:16 (cf. Winer's Grammar, 413 (385)) (Sir. 48:9).

2. to take up (a thing in order to carry or use it): Acts 7:43; Ephesians 6:13, 16. to take to oneself: τινα, in order to conduct him, Acts 23:31; or as a companion, 2 Timothy 4:11; or in Acts 20:13f, to take up namely, into the ship.

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and the verb λαμβάνω (lambanō, meaning "to take" or "to receive").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναλαμβάνω, similar concepts can be found in Hebrew words related to lifting or taking up, such as נָשָׂא (nasa, Strong's Hebrew 5375), which means "to lift, carry, take." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the act of lifting or bearing, and it shares thematic similarities with the Greek ἀναλαμβάνω in terms of elevation and ascension.

Usage: The verb ἀναλαμβάνω is used in the New Testament to describe the action of taking something up or receiving it, often with a sense of elevation or ascension. It is used both in literal and metaphorical contexts.

Context: The Greek verb ἀναλαμβάνω appears in several key passages in the New Testament, often conveying the idea of taking something up or receiving it in a manner that implies elevation or ascension. This term is notably used in the context of Jesus' ascension into heaven. For example, in Acts 1:11, the angels speak to the disciples, saying, "Men of Galilee, why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you have seen Him go into heaven" (BSB). Here, ἀναλαμβάνω is used to describe Jesus being taken up into heaven, emphasizing His divine exaltation and the fulfillment of His earthly mission.

Additionally, ἀναλαμβάνω is used in other contexts to describe the act of taking up or receiving something, such as in 1 Timothy 3:16, where it is written, "And most certainly, the mystery of godliness is great: He was revealed in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory" (BSB). This passage highlights the culmination of Christ's work and His ascension as a significant aspect of the mystery of godliness.

The use of ἀναλαμβάνω in the New Testament underscores themes of divine action, fulfillment of prophecy, and the exaltation of Christ. It serves as a reminder of the heavenly reality and the ultimate return of Christ, as promised in Scripture.

Forms and Transliterations
ανάλαβε αναλαβείν αναλαβετε αναλάβετε ἀναλάβετε αναλαβέτω αναλάβοι αναλάβοιμι αναλαβοντες αναλαβόντες ἀναλαβόντες αναλαβούσα αναλάβωμεν αναλαβων αναλαβών ἀναλαβὼν αναλαμβανειν αναλαμβάνειν ἀναλαμβάνειν αναλαμβάνεις αναλαμβανόμενον αναλαμβάνων αναλάμψει αναλάμψη ανάλγητος ανάλημμα αναλημφθεις ἀναλημφθεὶς αναληφθείς αναληφθήναί αναληφθήση αναλήψεται αναλήψομαι ανέλαβε ανέλαβέ άνελαβε ανέλαβεν ανελαβετε ανελάβετε ἀνελάβετε ανελαβον ανέλαβον ανελέξαντο ανέλεξε ανελημφθη ἀνελήμφθη ανελήφθη ανελήφθην analabete analábete analabon analabōn analabṑn analabontes analabóntes analambanein analambánein analemphtheis analemphtheìs analēmphtheis analēmphtheìs anelabete anelábete anelemphthe anelēmphthē anelḗmphthe anelḗmphthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 16:19 V-AIP-3S
GRK: λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήμφθη εἰς τὸν
NAS: had spoken to them, He was received up into heaven
KJV: unto them, he was received up into
INT: speaking to them was taken up into the

Acts 1:2 V-AIP-3S
GRK: οὓς ἐξελέξατο ἀνελήμφθη
NAS: the day when He was taken up [to heaven], after He had by the Holy
KJV: in which he was taken up, after that he through
INT: whom he chose he was taken up

Acts 1:11 V-APP-NMS
GRK: Ἰησοῦς ὁ ἀναλημφθεὶς ἀφ' ὑμῶν
NAS: Jesus, who has been taken up from you into heaven,
KJV: Jesus, which is taken up from you
INT: Jesus having been taken up from you

Acts 1:22 V-AIP-3S
GRK: ἡμέρας ἧς ἀνελήμφθη ἀφ' ἡμῶν
NAS: the day that He was taken up from us -- one
KJV: that he was taken up from
INT: day in which he was taken up from us

Acts 7:43 V-AIA-2P
GRK: καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν
NAS: YOU ALSO TOOK ALONG THE TABERNACLE
KJV: Yea, ye took up the tabernacle
INT: And you took up the tabernacle

Acts 10:16 V-AIP-3S
GRK: καὶ εὐθὺς ἀνελήμφθη τὸ σκεῦος
NAS: the object was taken up into the sky.
KJV: the vessel was received up again
INT: and immediately was taken up the vessel

Acts 20:13 V-PNA
GRK: ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάνειν τὸν Παῦλον
NAS: from there to take Paul
KJV: there intending to take in Paul: for
INT: there being about to take in Paul

Acts 20:14 V-APA-NMP
GRK: τὴν Ἄσσον ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν
NAS: us at Assos, we took him on board and came
KJV: we took him in, and came to
INT: Assos having taken in him we came

Acts 23:31 V-APA-NMP
GRK: διατεταγμένον αὐτοῖς ἀναλαβόντες τὸν Παῦλον
NAS: with their orders, took Paul
KJV: them, took Paul,
INT: orders given to them having taken Paul

Ephesians 6:13 V-AMA-2P
GRK: διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν
NAS: Therefore, take up the full armor
KJV: Wherefore take unto you the whole armour
INT: Because of this take up the complete armor

Ephesians 6:16 V-APA-NMP
GRK: ἐν πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν
NAS: in addition to all, taking up the shield
KJV: Above all, taking the shield of faith,
INT: besides all having taken up the shield

1 Timothy 3:16 V-AIP-3S
GRK: ἐν κόσμῳ ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ
NAS: on in the world, Taken up in glory.
KJV: in the world, received up into glory.
INT: in [the] world was received up in glory

2 Timothy 4:11 V-APA-NMS
GRK: ἐμοῦ Μάρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ
NAS: Luke is with me. Pick up Mark
KJV: with me. Take Mark, and bring him
INT: me Mark having taken bring with

Strong's Greek 353
13 Occurrences


ἀναλάβετε — 1 Occ.
ἀναλαβὼν — 1 Occ.
ἀναλαβόντες — 3 Occ.
ἀναλαμβάνειν — 1 Occ.
ἀναλημφθεὶς — 1 Occ.
ἀνελάβετε — 1 Occ.
ἀνελήμφθη — 5 Occ.















352b
Top of Page
Top of Page