Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Nestle 1904
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Westcott and Hort 1881
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ, καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
διά οὗτος ἀναλαμβάνω ὁ πανοπλία ὁ θεός ἵνα δύναμαι ἀνθίστημι ἐν ὁ ἡμέρα ὁ πονηρός καί ἅπας κατεργάζομαι ἵστημι
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ, καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι
Parallel Verses
New American Standard Bible Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
King James BibleWherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Holman Christian Standard BibleThis is why you must take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, and having prepared everything, to take your stand.
Treasury of Scripture Knowledge
take. See on ver.
Ephesians 6:11-17 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against …
2 Corinthians 10:4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through …
the whole. [Panoplia,] a complete suit of armour, both offensive and defensive, from [pan,] all, and [hoplon,] armour.
in the.
Ephesians 5:6,16 Let no man deceive you with vain words: for because of these things …
Ecclesiastes 12:1 Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil …
Amos 6:3 You that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
Luke 8:13 They on the rock are they, which, when they hear, receive the word …
Revelation 3:10 Because you have kept the word of my patience, I also will keep you …
done all. or, overcome all. to stand.
Malachi 3:2 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when …
Luke 21:36 Watch you therefore, and pray always, that you may be accounted worthy …
Colossians 4:12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always …
Revelation 6:17 For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Links
Ephesians 6:13 •
Ephesians 6:13 NIV •
Ephesians 6:13 NLT •
Ephesians 6:13 ESV •
Ephesians 6:13 NASB •
Ephesians 6:13 KJV •
Ephesians 6:13 Bible Apps •
Ephesians 6:13 Biblia Paralela •
Ephesians 6:13 Chinese Bible •
Ephesians 6:13 French Bible •
Ephesians 6:13 German Bible •
Bible Hub