384. anaskeuazó
Lexical Summary
anaskeuazó: To upset, to unsettle, to subvert

Original Word: ἀνασκευάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anaskeuazó
Pronunciation: an-as-kyoo-ad'-zo
Phonetic Spelling: (an-ask-yoo-ad'-zo)
KJV: subvert
NASB: unsettling
Word Origin: [from G303 (ἀνά - each) (in the sense of reversal) and a derivative of G4632 (σκεῦος - vessels)]

1. (properly) to pack up (baggage)
2. (by implication, and figuratively) to upset

Strong's Exhaustive Concordance
subvert.

From ana (in the sense of reversal) and a derivative of skeuos; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset -- subvert.

see GREEK ana

see GREEK skeuos

HELPS Word-studies

384 anaskeuázō (from 303 /aná, "up," which intensifies 4632 /skeúos, "a vessel for carrying") – properly, "pack up, to carry away or remove" (J. Thayer), i.e. move something out of its place; re-arrange to confuse (unsettle); "mix up" to subvert (destroy by unsettling).

[In one papyrus, anaskeuazō means "go bankrupt " (P Oxy IV. 745.5, ad. 1): "and we go bankrupt again without any necessity" (MM, 37).]

384 /anaskeuázō ("subversively rearranging"), used only in Ac 15:24, refers to people with false (scrambled) theology trying to "re-arrange" the theology of others!

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and skeuazó (to prepare, make ready)
Definition
to pack up baggage, dismantle
NASB Translation
unsettling (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 384: ἀνασκευάζω

ἀνασκευάζω; (σκευάζω, from (σκεῦος a vessel, utensil);

1. to pack up baggage (Latinvasacolligere) in order to carry it away to another place: Xenophon, an. 5, 10 (6, 2) 8. Middle to move one's furniture (when setting out for some other place, Xenophon, Cyril 8, 5, 4 ὅταν δέ ἀνασκευαζωνται, συντιθησι μέν ἕκαστος τά σκεύη); hence,

2. of an enemy dismantling, plundering, a place (Thucydides 4, 116); to overthrow, ravage, destroy, towns, lands, etc.; tropically, ψυχάς, to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert: Acts 15:24.

Topical Lexicon
Meaning and Imagery

The verb ἀνασκευάζω pictures the tearing-down or dismantling of something that has been carefully set in place. Applied to people, it evokes the idea of stripping away settled convictions so that the inner life is left in upheaval. Rather than a sudden outburst, the word suggests a systematic process that slowly unravels what was formerly secure.

Biblical Occurrence and Context

Acts 15:24 records the only New Testament use. In the letter drafted by the Jerusalem Council, the elders write, “Since we have heard that some went out from us without our authorization and troubled you with their words, unsettling your minds” (Berean Standard Bible). The participle “unsettling” translates ἀνασκευάζω. The men from Judea had insisted that Gentile believers be circumcised and keep the Law of Moses (Acts 15:1, 5). Their teaching did not merely annoy the congregations; it dismantled the confidence that salvation rests on the grace of God in Jesus Christ alone (Acts 15:11).

Historical Setting

The church at Antioch was flourishing with both Jewish and Gentile believers (Acts 11:20-26; 13:1-3). When the Judaizers arrived, they pressed for a return to pre-cross regulations. This crisis threatened to fracture fellowship and to place Gentile converts under burdens the Law itself could not remove (Galatians 2:4-5; 5:1). The Jerusalem Council’s decisive rejection of the legalistic demand secured the gospel’s liberty. Thus ἀνασκευάζω marks a pivotal moment when the church formally protected justification by faith against doctrinal erosion.

Theological Significance

1. The nature of false teaching
• It works by disturbing minds rather than by external persecution (see also Galatians 1:7; 2 Peter 2:1).
• It often appeals to the authority of Scripture while distorting its intent (Acts 15:5; compare Matthew 22:29).

2. The sufficiency of grace
• The word highlights how adding requirements to faith in Christ subtracts from the sufficiency of His atoning work (Ephesians 2:8-9).
• Unsettling the soul on this point robs believers of assurance (Romans 5:1).

3. The role of church authority
• The apostles and elders act corporately to rebut error and to comfort the troubled (Acts 15:22-29).
• Their example underscores the necessity of doctrinal clarity for unity (Ephesians 4:14-15).

Pastoral Ramifications

• Shepherds must recognize that teaching which appears minor can dismantle core confidence in the gospel. Vigilance involves both refuting error and strengthening the flock (Titus 1:9; 1 Thessalonians 3:2).

• True pastoral letters, like the Jerusalem decree, pair correction with encouragement: “It seemed good to the Holy Spirit and to us” (Acts 15:28). While exposing the source of disturbance, they also affirm what is non-negotiable and what is unnecessary to impose (Acts 15:28-29).

Safeguarding Gospel Purity

• Test every message against apostolic doctrine (1 John 4:1; Acts 17:11).
• Maintain the freedom of conscience where Scripture grants it (Romans 14:1-4).
• Address doubts promptly, lest they grow into widespread unrest (Hebrews 12:15).

Lessons for Contemporary Ministry

1. Clarity: Present the gospel without additions that might imply Christ’s work is incomplete.
2. Authorization: Those who teach should do so under recognized biblical oversight, preventing rogue voices from unsettling believers.
3. Restoration: Where minds have already been disturbed, patient teaching and authoritative reassurance restore stability (2 Timothy 2:24-26).

Summary

ἀνασκευάζω spotlights the subtle but grave danger of doctrines that dismantle the settled assurance of salvation by grace through faith. Its lone appearance in Acts 15:24 captures a crisis that, once resolved, safeguarded the church’s proclamation for generations to come. Spiritual leaders today share the same charge: protect the flock from whatever would “unsettle” their minds and point them afresh to the finished work of Christ.

Forms and Transliterations
ανασκευαζοντες ανασκευάζοντες ἀνασκευάζοντες anaskeuazontes anaskeuázontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 15:24 V-PPA-NMP
GRK: ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς
NAS: you with [their] words, unsettling your souls,
KJV: you with words, subverting your souls,
INT: you by words upsetting the minds

Strong's Greek 384
1 Occurrence


ἀνασκευάζοντες — 1 Occ.

383
Top of Page
Top of Page