384. anaskeuazó
Berean Strong's Lexicon
anaskeuazó: To upset, to unsettle, to subvert

Original Word: ἀνασκευάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anaskeuazó
Pronunciation: an-as-kyoo-ad'-zo
Phonetic Spelling: (an-ask-yoo-ad'-zo)
Definition: To upset, to unsettle, to subvert
Meaning: I pervert, subvert, dismantle, unsettle, overthrow, destroy.

Word Origin: From the Greek prefix ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and the verb σκευάζω (skeuazo, meaning "to prepare" or "to equip").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνασκευάζω, the concept of unsettling or subverting can be related to Hebrew words like הָפַךְ (haphak, Strong's H2015), meaning "to overturn" or "to overthrow."

Usage: The verb ἀνασκευάζω is used in the New Testament to describe the act of unsettling or subverting, particularly in the context of disturbing the faith or beliefs of others. It implies a sense of overturning or causing confusion, often in a spiritual or doctrinal sense.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of subversion or unsettling was significant, especially in philosophical and religious contexts. Teachers and philosophers often engaged in debates, and the idea of overturning someone's beliefs was a common theme. In the early Christian church, maintaining doctrinal purity was crucial, and any teaching that unsettled the faith of believers was taken seriously.

HELPS Word-studies

384 anaskeuázō (from 303 /aná, "up," which intensifies 4632 /skeúos, "a vessel for carrying") – properly, "pack up, to carry away or remove" (J. Thayer), i.e. move something out of its place; re-arrange to confuse (unsettle); "mix up" to subvert (destroy by unsettling).

[In one papyrus, anaskeuazō means "go bankrupt " (P Oxy IV. 745.5, ad. 1): "and we go bankrupt again without any necessity" (MM, 37).]

384 /anaskeuázō ("subversively rearranging"), used only in Ac 15:24, refers to people with false (scrambled) theology trying to "re-arrange" the theology of others!

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and skeuazó (to prepare, make ready)
Definition
to pack up baggage, dismantle
NASB Translation
unsettling (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 384: ἀνασκευάζω

ἀνασκευάζω; (σκευάζω, from (σκεῦος a vessel, utensil);

1. to pack up baggage (Latinvasacolligere) in order to carry it away to another place: Xenophon, an. 5, 10 (6, 2) 8. Middle to move one's furniture (when setting out for some other place, Xenophon, Cyril 8, 5, 4 ὅταν δέ ἀνασκευαζωνται, συντιθησι μέν ἕκαστος τά σκεύη); hence,

2. of an enemy dismantling, plundering, a place (Thucydides 4, 116); to overthrow, ravage, destroy, towns, lands, etc.; tropically, ψυχάς, to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert: Acts 15:24.

Strong's Exhaustive Concordance
subvert.

From ana (in the sense of reversal) and a derivative of skeuos; properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset -- subvert.

see GREEK ana

see GREEK skeuos

Forms and Transliterations
ανασκευαζοντες ανασκευάζοντες ἀνασκευάζοντες anaskeuazontes anaskeuázontes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 15:24 V-PPA-NMP
GRK: ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς
NAS: you with [their] words, unsettling your souls,
KJV: you with words, subverting your souls,
INT: you by words upsetting the minds

Strong's Greek 384
1 Occurrence


ἀνασκευάζοντες — 1 Occ.

















383
Top of Page
Top of Page