3879. parakuptó
Strong's Lexicon
parakuptó: To stoop, to look intently, to peer

Original Word: παρακύπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parakuptó
Pronunciation: pah-rah-KOOP-toh
Phonetic Spelling: (par-ak-oop'-to)
Definition: To stoop, to look intently, to peer
Meaning: I stoop, peer in, look down, look intently.

Word Origin: From παρά (para, "beside") and κύπτω (kuptó, "to bend forward")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παρακύπτω, the concept of looking intently or seeking understanding can be related to Hebrew verbs like שָׁקַף (shaqaph, "to look out") or נָבַט (nabat, "to look, regard").

Usage: The verb παρακύπτω (parakuptó) is used in the New Testament to describe the action of bending down or stooping to look at something closely or intently. It conveys a sense of careful examination or scrutiny, often implying a desire to understand or gain insight.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greek world, the act of stooping or bending down to look at something was a common gesture of curiosity or investigation. This action is metaphorically used in the New Testament to describe a deep, earnest desire to understand spiritual truths or to witness significant events. The imagery of stooping to look is vivid, suggesting both humility and eagerness in seeking knowledge or revelation.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and kuptó
Definition
to stoop sideways, to stoop to look
NASB Translation
look (1), looks intently (1), stooped and looked (1), stooping and looking (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3879: παρακύπτω

παρακύπτω: 1 aorist παρεκυψα; to stoop to (cf. παρά, IV. 1) "a thing in order to look at it; to look at with head bowed forward; to look into with the body bent; to stoop and look into": Luke 24:12 (T omits; L Tr brackets; WH reject the verse); John 20:5; εἰς τό μνημεῖον, John 20:11; metaphorically, to look carefully into, inspect curiously, εἰς τί, of one who would become acquainted with something, James 1:25; 1 Peter 1:12. (Aristophanes, Theocritus, Philo, Dio Cass., Plutarch, others; the Sept..)

Strong's Exhaustive Concordance
look into, stoop down.

From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over (so as to peer within) -- look (into), stoop down.

see GREEK para

see GREEK kupto

Forms and Transliterations
παρακυπτομένας παρακύπτουσα παρακύπτων παρακυψαι παρακύψαι παρακυψας παρακύψας παραλαλούντος παρέκυψε παρεκυψεν παρέκυψεν parakupsai parakupsas parakypsai parakýpsai parakypsas parakýpsas parekupsen parekypsen parékypsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 24:12 V-APA-NMS
GRK: μνημεῖον καὶ παρακύψας βλέπει τὰ
NAS: to the tomb; stooping and looking in, he saw
KJV: and stooping down, he beheld
INT: tomb and having stooped down he sees the

John 20:5 V-APA-NMS
GRK: καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα
NAS: and stooping and looking in, he saw
KJV: And he stooping down, [and looking in], saw
INT: and having stooped down he sees lying

John 20:11 V-AIA-3S
GRK: οὖν ἔκλαιεν παρέκυψεν εἰς τὸ
NAS: as she wept, she stooped and looked into the tomb;
KJV: she wept, she stooped down, [and looked] into
INT: therefore she wept she stooped down into the

James 1:25 V-APA-NMS
GRK: ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον
NAS: But one who looks intently at the perfect
KJV: But whoso looketh into the perfect
INT: the [one] however having looked into [the] law

1 Peter 1:12 V-ANA
GRK: ἐπιθυμοῦσιν ἄγγελοι παρακύψαι
NAS: angels long to look.
KJV: the angels desire to look into.
INT: desire angels to look

Strong's Greek 3879
5 Occurrences


παρακύψαι — 1 Occ.
παρακύψας — 3 Occ.
παρέκυψεν — 1 Occ.















3878
Top of Page
Top of Page