4014. periaireó
Lexicon
periaireó: To remove, take away, strip off.

Original Word: περιαιρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: periaireó
Pronunciation: pe-ri-ah-REH-o
Phonetic Spelling: (per-ee-ahee-reh'-o)
Definition: To remove, take away, strip off.
Meaning: (a) I strip off, strip from, take away, (b) I cast off, cut adrift, cast loose.

Strong's Exhaustive Concordance
to cast off, take away

From peri and haireomai (including its alternate); to remove all around, i.e. Unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate -- take away (up).

see GREEK peri

see GREEK haireomai

HELPS Word-studies

4014 periairéō (from 4012 /perí, "all-around, encompassing" and 138 /hairéomai, "to take, separate") – properly, completely separate, remove totally (inclusively, comprehensively); leave behind entirely (in "all directions"; note the prefix, peri).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from peri and haireó
Definition
to take away (that which surrounds)
NASB Translation
abandoned (1), casting off (1), take away (1), taken away (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4014: περιαιρέω

περιαιρέω, περιαίρω: 2 aorist infinitive περιελεῖν (participle plural περιελόντες; passive, present 3 person singular περιαιρεῖται); imperfect 3 person singular περιῃρεῖτο; from Homer down; the Sept. chiefly for הֵסִיר;

a. to take away that which surrounds or envelops a thing (cf. περί, III. 1): τό κάλυμμα, passive, 2 Corinthians 3:16 (πορφύραν, 2 Macc. 4:38; τόν δακτύλιον, Genesis 41:42; Josephus, Antiquities 19, 2, 3); ἀγκύρας, the anchors from both sides of the ship (R. V. casting off), Acts 27:40; (2 aorist participle, absolutely, in a nautical sense, to cast loose, Acts 28:13 WH (others περιελθόντες)).

b. metaphorically, to take away altogether or entirely: τάς ἁμαρτίας (with which one is, as it were, enveloped), the guilt of sin, i. e. to expiate perfectly, Hebrews 10:11; τήν ἐλπίδα, passive, Acts 27:20.

STRONGS NT 4014a: περιάπτωπεριάπτω: 1 aorist participle περιαψας; (from Pindar down);

1. to bind or tie around, to put around (περί, III. 1); to hang upon, attach to.

2. to kindle a fire around (or thoroughly; see περικρύπτω, περικαλύπτω, περικρατής, περίλυπος, etc.) (Phalaris, epistle 5, p. 28): Luke 22:55 T WH Tr text

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition "περί" (peri), meaning "around" or "about," and the verb "αἱρέω" (haireō), meaning "to take" or "to remove."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of removal or taking away in the Hebrew Bible can be found in several entries, such as Strong's Hebrew 5493 (סוּר, sur), which means "to turn aside" or "to remove," and Strong's Hebrew 7725 (שׁוּב, shub), which means "to return" or "to turn back," often implying a removal or change of state. These Hebrew terms similarly convey the idea of removing obstacles or turning away from sin, aligning with the New Testament usage of περιαιρέω.

Usage: The verb περιαιρέω is used in the New Testament to describe the act of removing or taking away, often in a metaphorical sense. It can refer to the removal of physical objects or metaphorical burdens.

Context: The Greek verb περιαιρέω appears in the New Testament in contexts that emphasize the removal or taking away of something. It is used in Acts 27:20, where it describes the removal of hope during a storm at sea: "When neither sun nor stars appeared for many days and the great storm continued to batter us, we finally abandoned all hope of being saved." Here, περιαιρέω conveys the sense of hope being stripped away due to the dire circumstances faced by Paul and his companions.

The term can also be understood in a broader theological context, where it signifies the removal of spiritual burdens or obstacles. In the Christian life, this can be seen as the removal of sin or hindrances that impede one's relationship with God. The act of περιαιρέω, therefore, can be seen as a divine intervention or a personal act of faith, where believers seek to remove anything that separates them from a closer walk with God.

The concept of removal is central to the Christian message of redemption and sanctification, where believers are called to lay aside every weight and sin that clings so closely (Hebrews 12:1). In this sense, περιαιρέω is not just a physical act but a spiritual discipline, reflecting the transformative power of God's grace in the life of a believer.

Forms and Transliterations
περιαιρεθήσεται περιαιρεθήσονται περιαιρειται περιαιρείται περιαιρεῖται περιείλαντο περιείλατο περιείλε περιείλεν περιείλετο περιείλον περίελε περιελεί περιελειν περιελείν περιελεῖν περιελείς περιέλεσθε περιελέτω περιέλη περιέλης περιελομένη περιελόμενος περιελοντες περιελόντες περιελού περιελώ περιελών περιηργυρωμένα περιηργυρωμέναι περιηργυρωμένοι περιηρειτο περιηρείτο περιῃρεῖτο periaireitai periaireîtai perieireîto periēireîto perielein perieleîn perielontes perielóntes periereito periēreito
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 27:20 V-IIM/P-3S
GRK: ἐπικειμένου λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα
NAS: of our being saved was gradually abandoned.
KJV: was then taken away.
INT: lying on [us] from now was taken away hope all

Acts 27:40 V-APA-NMP
GRK: τὰς ἀγκύρας περιελόντες εἴων εἰς
NAS: And casting off the anchors, they left
KJV: And when they had taken up the anchors,
INT: the anchors having cut away they left in

Acts 28:13 V-APA-NMP
GRK: ὅθεν περιελόντες κατηντήσαμεν εἰς
INT: from where having gone around we arrived at

2 Corinthians 3:16 V-PIM/P-3S
GRK: πρὸς Κύριον περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα
NAS: to the Lord, the veil is taken away.
KJV: the vail shall be taken away.
INT: to [the] Lord is taken away the veil

Hebrews 10:11 V-ANA
GRK: οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας
NAS: can never take away sins;
KJV: can never take away sins:
INT: never are able to take away sins

Strong's Greek 4014
5 Occurrences


περιαιρεῖται — 1 Occ.
περιῃρεῖτο — 1 Occ.
περιελεῖν — 1 Occ.
περιελόντες — 2 Occ.















4013
Top of Page
Top of Page