412. aneklalétos
Lexicon
aneklalétos: Inexpressible, unspeakable

Original Word: ἀνεκλάλητος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aneklalétos
Pronunciation: an-ek-lah'-lay-tos
Phonetic Spelling: (an-ek-lal'-ay-tos)
Definition: Inexpressible, unspeakable
Meaning: unspeakable.

Strong's Exhaustive Concordance
inexpressible

From a (as a negative particle) and a presumed derivative of eklaleo; not spoken out, i.e. (by implication) unutterable -- unspeakable.

see GREEK a

see GREEK eklaleo

HELPS Word-studies

412 aneklálētos (from 1 /A "not" and 1583 /eklaléō, "fully tell") – properly, unable to fully describe or report; impossible to communicate (convey) adequately by words; hence, unutterable, inexpressible (used only in 1 Pet 1:8).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and eklaleó
Definition
unspeakable
NASB Translation
inexpressible (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 412: ἀνεκλάλητος

ἀνεκλάλητος, ἀνεκλαλητον (alpha privative and ἐκλαλέω), unspeakable: 1 Peter 1:8 (to which words are inadequate). ((Dioscorides (?) medicam., p. 93, Kühn edition); Heliodorus 6, 15, p. 252 (296); and in ecclesiastical writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and the verb ἐκλαλέω (eklaleō, "to speak out, express"), which itself comes from ἐκ (ek, "out") and λαλέω (laleō, "to speak").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνεκλάλητος, the concept of something being beyond expression or indescribable can be related to Hebrew terms that convey the idea of divine mystery or glory, such as כָּבוֹד (kabod, "glory") or פֶּלֶא (pele, "wonder, miracle"). These terms often describe the majesty and incomprehensibility of God's works and presence in the Hebrew Scriptures.

Usage: The term ἀνεκλάλητος is used in the New Testament to describe something that is so profound or glorious that it cannot be adequately expressed in human language.

Context: The Greek word ἀνεκλάλητος appears in the New Testament in contexts that emphasize the ineffable nature of certain spiritual experiences or divine realities. It is used to convey the idea that some aspects of the Christian experience, particularly those related to the divine presence and glory, transcend human articulation.

In 2 Corinthians 9:15, the Apostle Paul uses ἀνεκλάλητος to describe the "indescribable gift" of God, which is often understood as referring to the gift of Jesus Christ and the salvation He brings. This gift is so profound and magnificent that it defies complete description or comprehension by human language.

Additionally, in 1 Peter 1:8, the term is used to describe the "inexpressible and glorious joy" experienced by believers. This joy is rooted in the believers' relationship with Jesus Christ, whom they love and believe in, even though they have not seen Him. The joy is characterized as being beyond words, highlighting the deep and transcendent nature of the Christian faith and the work of the Holy Spirit in the believer's life.

The use of ἀνεκλάλητος in these passages underscores the theme of the divine mystery and the limitations of human language in capturing the full essence of God's gifts and the believer's spiritual experiences. It invites believers to a deeper appreciation of the spiritual realities that are part of their faith journey, encouraging them to rely on the Holy Spirit for understanding and expression.

Forms and Transliterations
ανεκλαλητω ανεκλαλήτω ἀνεκλαλήτῳ aneklaleto aneklalētō aneklalḗtoi aneklalḗtōi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 1:8 Adj-DFS
GRK: ἀγαλλιᾶσθε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ
NAS: with joy inexpressible and full of glory,
KJV: with joy unspeakable and
INT: you exult with joy unspeakable and glorified

Strong's Greek 412
1 Occurrence


ἀνεκλαλήτῳ — 1 Occ.















411
Top of Page
Top of Page