Lexicon pléróma: Fullness, completion, that which fills Original Word: πλήρωμα Strong's Exhaustive Concordance fullness, fulfilling, full, From pleroo; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period) -- which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness. see GREEK pleroo HELPS Word-studies Cognate: 4138 plḗrōma – "sum total, fulness, even (super) abundance" (BAGD). See 4130 (plēthō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pléroó Definition fullness, a filling up NASB Translation all...contains (1), fulfillment (2), full (2), fullness (10), patch (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4138: πλήρωμαπλήρωμα, πληρώματος, τό (πληρόω), the Sept. for מְלֹא; 1. etymologically it has a passive sense, that which is (or has been) filled; very rarely so in classical Greek: a ship, inasmuch as it is filled (i. e. manned) with sailors, rowers, and soldiers; ἀπό δύο πληρωματων Ἐμάχοντο, Lucian, ver. hist. 2, 37; πέντε εἶχον πληρώματα, ibid. 38. In the N. T. the body of believers, as that which is filled with the presence, power, agency, riches of God and of Christ: τοῦ Χριστοῦ, Ephesians 4:13 (see ἡλικία, 1 c. (cf. Winers Grammar, § 30, 3 N. T; Buttmann, 155 (136))); 2. that which fills or with which a thing is filled: so very frequently in classical Greek from Herodotus down; especially of those things with which ships are filled, freight and merchandise, sailors, oarsmen, soldiers (cf. our 'complement' (yet cf. Lightfoot as below, p. 258f)) (of the animals filling Noah's ark, Philo de vit. Moys. ii. § 12); πλήρωμα πόλεως, the inhabitants or population filling a city, Plato, de rep. 2, p. 371 e.; Aristotle, polit. 3, 13, p. 1284{a}, 5; 4,4, p. 1291a, 17; others. So in the N. T. ἡ γῆ καί τό πλήρωμα αὐτῆς, whatever fills the earth or is contained in it, 1 Corinthians 10:26, 28 Rec. (Psalm 23:1 3. fullness, abundance: John 1:16; Colossians 1:19; Colossians 2:9; full number, Romans 11:25. 4. equivalent to πλήρωσις (see καύχημα, 2), i. e. a fulfilling, keeping: τοῦ νόμου (see πληρόω, 2 c. α.), Romans 13:10. For a full discussion of this word see Fritzsche, Ep. ad Romans, ii., p. 469ff; (especially Lightfoot's Commentary on Colossians, p. 257ff). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πλήρωμα, the concept of fullness can be related to Hebrew terms such as מְלֹא (melo, Strong's Hebrew 4393), which also conveys the idea of fullness or that which fills. This term is used in the Old Testament to describe the fullness of the earth or the completeness of God's creation. Usage: The word πλήρωμα is used in various contexts within the New Testament to convey the idea of fullness or completeness. It appears in theological discussions about the fullness of God, the church, and the fulfillment of time. Context: The term πλήρωμα is significant in the New Testament, appearing 17 times. It is often used to express the concept of fullness in a spiritual or theological sense. In the Berean Standard Bible, πλήρωμα is translated as "fullness" and is used in key passages to convey profound theological truths. Englishman's Concordance Matthew 9:16 N-NNSGRK: γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ NAS: garment; for the patch pulls away KJV: for that which is put in to fill it up taketh INT: indeed the patch of it from Mark 2:21 N-NNS Mark 6:43 N-ANP Mark 8:20 N-ANP John 1:16 N-GNS Romans 11:12 N-NNS Romans 11:25 N-NNS Romans 13:10 N-NNS Romans 15:29 N-DNS 1 Corinthians 10:26 N-NNS 1 Corinthians 10:28 Noun-NNS Galatians 4:4 N-NNS Ephesians 1:10 N-GNS Ephesians 1:23 N-NNS Ephesians 3:19 N-ANS Ephesians 4:13 N-GNS Colossians 1:19 N-NNS Colossians 2:9 N-NNS Strong's Greek 4138 |