Romans 15:29
New International Version
I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.

New Living Translation
And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.

English Standard Version
I know that when I come to you I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Berean Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Berean Literal Bible
Now I know that coming to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

King James Bible
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

New King James Version
But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

New American Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

NASB 1995
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

NASB 1977
And I know that when I come to you, I will come in the fulness of the blessing of Christ.

Legacy Standard Bible
And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Amplified Bible
I know that when I do come to you, I will come in the abundant blessing of Christ.

Christian Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Holman Christian Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

American Standard Version
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

Aramaic Bible in Plain English
But I know that when I come to you, I shall come to you in the fullness of the blessing of The Gospel of The Messiah.

Contemporary English Version
And when I do arrive in Rome, I know it will be with the full blessings of Christ.

Douay-Rheims Bible
And I know, that when I come to you, I shall come in the abundance of the blessing of the gospel of Christ.

English Revised Version
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

GOD'S WORD® Translation
I know that when I come to you I will bring the full blessing of Christ.

Good News Translation
When I come to you, I know that I shall come with a full measure of the blessing of Christ.

International Standard Version
And I know that when I come to you I will come with the full blessing of the Messiah.

Literal Standard Version
and I have known that coming to you—in the fullness of the blessing of the good news of Christ I will come.

Majority Standard Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

New American Bible
and I know that in coming to you I shall come in the fullness of Christ’s blessing.

NET Bible
and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ's blessing.

New Revised Standard Version
and I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

New Heart English Bible
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

Webster's Bible Translation
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Weymouth New Testament
and I know that when I come to you it will be with a vast amount of blessing from Christ.

World English Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

Young's Literal Translation
and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Travel Plans
28So after I have completed this service and have safely delivered this bounty to them, I will set off to Spain by way of you. 29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ. 30Now I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.…

Cross References
Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well."

Romans 1:10
in my prayers at all times, asking that now at last by God's will I may succeed in coming to you.

Romans 15:23
But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,

Romans 15:32
so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.

2 Corinthians 1:15
Confident of this, I planned to visit you first, so that you might receive a double blessing.


Treasury of Scripture

And I am sure that, when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Romans 1:11,12
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; …

Psalm 16:11
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Ezekiel 34:26
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Jump to Previous
Amount Blessing Christ Full Fullness Fulness Good Gospel Measure News Sure Vast
Jump to Next
Amount Blessing Christ Full Fullness Fulness Good Gospel Measure News Sure Vast
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














(29) I shall come in the fulness.--I shall bring with me, come furnished with, the fulness of the blessing of Christ. The words "of the gospel" should be omitted. By "the fulness of the blessing of Christ" the Apostle means the full or abundant measure of those spiritual blessings which he, as the Minister and Apostle of Christ, was commissioned to impart to them.



Parallel Commentaries ...


Greek
I know
οἶδα (oida)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

when I come
ἐρχόμενος (erchomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 2064: To come, go.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

I will come
ἐλεύσομαι (eleusomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] fullness
πληρώματι (plērōmati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4138: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.

of the blessing
εὐλογίας (eulogias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2129: Adulation, praise, blessing, gift.

of Christ.
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
Romans 15:29 NIV
Romans 15:29 NLT
Romans 15:29 ESV
Romans 15:29 NASB
Romans 15:29 KJV

Romans 15:29 BibleApps.com
Romans 15:29 Biblia Paralela
Romans 15:29 Chinese Bible
Romans 15:29 French Bible
Romans 15:29 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:29 I know that when I come (Rom. Ro)
Romans 15:28
Top of Page
Top of Page