Lexical Summary proechó: To have advantage, to surpass, to excel Original Word: προέχω Strong's Exhaustive Concordance be better. Middle voice from pro and echo; to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel -- be better. see GREEK pro see GREEK echo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and echó Definition to hold before NASB Translation better (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4284: προέχωπροέχω ((from Homer down)): present middle 1 person plural προεχόμεθα; to have before or in advance of another, to have pre-eminence over another, to excel, to surpass; often so in secular authors from (Sophocles and) Herodotus down; middle to excel to one's advantage (cf. Kühner, § 375, 1); to surpass in excellences which can be passed to one's credit: Romans 3:9; it does not make against this force of the middle in the present passage that the use is nowhere else met with, nor is there any objection to an interpretation which has commended itself to a great many and which the context plainly demands. (But on this difficult word see especially James Morison, Critical Expos. of the Third Chap. of Romans, p. 93ff; Gifford in the 'Speaker's Commentary,' p. 96; Winer's Grammar, § 38, 6; § 39 at the end, cf. p. 554 (516).) Topical Lexicon Overview Strong’s Greek 4284 appears one time in the New Testament, Romans 3:9, forming Paul’s question, “Are we any better?”. The verb raises the issue of moral or spiritual advantage and functions as a turning point in Paul’s argument: any imagined human superiority collapses before universal sin and the necessity of grace. Biblical Context (Romans 3:9) In Romans 1–3 Paul exposes Gentile ungodliness (1:18-32) and Jewish hypocrisy (2:1-29), concluding that both groups stand equally condemned. The single use of προεχόμεθα punctures ethnic and religious pride, reinforcing that “there is no difference, for all have sinned and fall short of the glory of God” (Romans 3:22-23). The apostle’s rhetorical question refutes the idea that covenant possession or moral striving places anyone closer to justification apart from faith in Jesus Christ (3:24-26). Theological Significance 1. Universality of Sin: The verb dismisses every claim to intrinsic superiority, establishing the foundation for the doctrine of total depravity. Historical Reception • Early Church: Chrysostom cited Romans 3:9 to combat Judaizing tendencies and to stress God’s impartial grace. Pastoral and Missional Application • Humility: Congregations should resist ethnic, social, or denominational pride, remembering that all stand level at the foot of the cross. Related Concepts and Passages • Covenant Privilege and Responsibility: Romans 3:1-2 notes real advantages (“the oracles of God”) yet these do not render Jews morally superior (3:9). Conclusion Strong’s 4284, though occurring only once, crystallizes a major Pauline theme: every person, regardless of heritage or morality, is equally in need of redemption. The church must proclaim this levelling truth, celebrating the grace that alone grants true advantage—union with Christ. Forms and Transliterations προεχομεθα προεχόμεθα proechometha proechómethaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 3:9 V-PIM/P-1PGRK: Τί οὖν προεχόμεθα οὐ πάντως NAS: then? Are we better than they? Not at all; KJV: then? are we better [than they]? No, INT: What then are we better not at all |