Strong's Lexicon pronoeó: to foresee, to provide for, to take thought for Original Word: προνοέω Word Origin: From πρό (pro, "before") and νοέω (noeó, "to think") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "pronoeó," the concept of providing and foreseeing is reflected in Hebrew words like יָעַץ (ya'ats, "to advise, counsel") and חָשַׁב (chashav, "to think, plan"). Usage: The Greek verb "pronoeó" primarily means to foresee or to provide for something in advance. It conveys the idea of thoughtful planning and taking necessary steps to ensure that needs are met or potential issues are addressed. In the New Testament, it is used to describe the act of making provision or taking care of something or someone. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of foresight and provision was highly valued, especially in the context of household management and governance. The ability to anticipate needs and prepare accordingly was seen as a mark of wisdom and responsibility. This cultural backdrop informs the biblical usage of "pronoeó," emphasizing the importance of prudent planning and care in various aspects of life. HELPS Word-studies 4306 pronoéō (from 4253 /pró, "before" and 3539 /noiéō, "think") – properly, to think (plan) before, showing necessary forethought to act properly (in God's will). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and noeó Definition to foresee NASB Translation have regard (1), provide (1), respect (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4306: προνοέωπρονοέω, προνόω; present middle προνωυμαι; from Homer down; 1. to perceive before, foresee. 2. to provide, think of beforehand: τίνος (see Matthiae, § 348, vol. ii., p. 821 (but cf. § 379, p. 862); Kühner, § 419, 1 b. ii., p. 325; (Jelf, § 496); Winers Grammar, § 30, 10 c.), to provide for one, 1 Timothy 5:8 (where T Tr text WH marginal reading προνοειται); περί τίνος, Wis. 6:8. Middle with an accusative of the thing, equivalent to to take thought for, care for a thing: Romans 12:17; 2 Corinthians 8:21 (where L T Tr WH have adopted προνωυμεν). From pro and noieo; to consider in advance, i.e. Look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself) -- provide (for). see GREEK pro see GREEK noieo Englishman's Concordance Romans 12:17 V-PPM-NMPGRK: κακοῦ ἀποδιδόντες προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον NAS: to anyone. Respect what is right KJV: evil. Provide things honest INT: evil repay providing right [things] before 2 Corinthians 8:21 V-PIA-1P 1 Timothy 5:8 V-PIA-3S Strong's Greek 4306 |