4306. pronoeó
Lexicon
pronoeó: to foresee, to provide for, to take thought for

Original Word: προνοέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pronoeó
Pronunciation: pro-no-eh'-o
Phonetic Spelling: (pron-o-eh'-o)
Definition: to foresee, to provide for, to take thought for
Meaning: I take thought for beforehand, provide for, practice.

Strong's Exhaustive Concordance
provide for.

From pro and noieo; to consider in advance, i.e. Look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself) -- provide (for).

see GREEK pro

see GREEK noieo

HELPS Word-studies

4306 pronoéō (from 4253 /pró, "before" and 3539 /noiéō, "think") – properly, to think (plan) before, showing necessary forethought to act properly (in God's will).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and noeó
Definition
to foresee
NASB Translation
have regard (1), provide (1), respect (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4306: προνοέω

προνοέω, προνόω; present middle προνωυμαι; from Homer down;

1. to perceive before, foresee.

2. to provide, think of beforehand: τίνος (see Matthiae, § 348, vol. ii., p. 821 (but cf. § 379, p. 862); Kühner, § 419, 1 b. ii., p. 325; (Jelf, § 496); Winers Grammar, § 30, 10 c.), to provide for one, 1 Timothy 5:8 (where T Tr text WH marginal reading προνοειται); περί τίνος, Wis. 6:8. Middle with an accusative of the thing, equivalent to to take thought for, care for a thing: Romans 12:17; 2 Corinthians 8:21 (where L T Tr WH have adopted προνωυμεν).

Topical Lexicon
Word Origin: From πρό (pro, "before") and νοέω (noeō, "to think" or "to consider")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προνοέω, the concept of foresight and provision is reflected in several Hebrew terms related to wisdom and prudence, such as חָכְמָה (chokmah, Strong's 2451) for wisdom, and בִּינָה (binah, Strong's 998) for understanding or insight. These terms capture the essence of thoughtful planning and care that προνοέω conveys in the Greek New Testament.

Usage: The verb προνοέω is used in the New Testament to describe the act of foreseeing or taking thought for something in advance. It implies a sense of responsibility and care, often in the context of providing for others or ensuring that needs are met.

Context: The Greek verb προνοέω appears in the New Testament with the connotation of foresight and provision. It is used to describe the act of considering future needs and taking steps to address them. This term is found in contexts that emphasize the importance of responsibility and care, particularly in relation to others.

In Romans 12:17, Paul instructs believers, "Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody." Here, προνοέω is translated as "carefully consider," highlighting the need for thoughtful and proactive behavior in maintaining peace and righteousness.

Another significant usage is found in 2 Corinthians 8:21, where Paul writes, "For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men." In this context, προνοέω underscores the importance of integrity and accountability, both before God and in the sight of others.

The concept of προνοέω aligns with the biblical principle of stewardship, where individuals are called to manage resources and relationships wisely, anticipating future needs and acting with foresight. This aligns with the broader scriptural theme of living responsibly and with consideration for the well-being of others.

Forms and Transliterations
προνοει προνοεί προνοεῖ προνοήσει προνοουμεν προνοοῦμεν προνοουμενοι προνοούμενοι προνού pronoei pronoeî pronooumen pronooûmen pronooumenoi pronooúmenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 12:17 V-PPM-NMP
GRK: κακοῦ ἀποδιδόντες προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον
NAS: to anyone. Respect what is right
KJV: evil. Provide things honest
INT: evil repay providing right [things] before

2 Corinthians 8:21 V-PIA-1P
GRK: προνοοῦμεν γὰρ καλὰ
NAS: for we have regard for what is honorable,
KJV: Providing for honest things, not
INT: providing for things right

1 Timothy 5:8 V-PIA-3S
GRK: οἰκείων οὐ προνοεῖ τὴν πίστιν
NAS: anyone does not provide for his own,
KJV: But if any provide not for his own,
INT: household not does provide for the faith

Strong's Greek 4306
3 Occurrences


προνοεῖ — 1 Occ.
προνοοῦμεν — 1 Occ.
προνοούμενοι — 1 Occ.















4305
Top of Page
Top of Page