Lexicon prosagoreuó: To address, to call, to name Original Word: προσαγορεύω Strong's Exhaustive Concordance call, designateFrom pros and a derivative of agora (mean to harangue); to address, i.e. Salute by name -- call. see GREEK pros see GREEK agora NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and agoreuó (to speak in the assembly) Definition to address, hence to call by name NASB Translation designated (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4316: προσαγορεύωπροσαγορεύω: 1 aorist passive participle προσαγορευθείς; to speak to, to address, accost, salute (Aeschyl, Herodotus, Aristph., Xenophon, Plato, others); especially to address or accost by some name, call by name: τινα with a predicate accusative, and in the passive with a predicate nominative (1 Macc. 14:40; 2 Macc. 14:37), Hebrews 5:10. (to give a name to publicly, to style, τινα or τί with a predicate accusative, Xenophon, mem. 3, 2, 1; Γάϊος Ἰούλιος Καῖσαρ ὁ διά τάς πράξεις προσαγορευθείς Θεός, Diodorus 1, 4; add (Wis. 14:22); 2 Macc. 4:7 2Macc. 10:9 2Macc. 14:37; φρούριον ... Καισάρειαν ὑπ' αὐτοῦ προσαγορευθεν, Josephus, Antiquities 15, 8, 5.) Cf. Bleek, Brief an d. Hebrews 2:2, p. 97f. Forms and Transliterations προσαγορευθεις προσαγορευθείς προσαγορευθεὶς προσαγορεύσεις φανή prosagoreutheis prosagoreutheìsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |