4482. rheó
Lexicon
rheó: To flow, to run

Original Word: ῥέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: rheó
Pronunciation: hreh'-o
Phonetic Spelling: (hreh'-o)
Definition: To flow, to run
Meaning: I flow, overflow with.

Strong's Exhaustive Concordance
flow.

A primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo (hryoo'-o) is used to flow ("run"; as water) -- flow.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to flow
NASB Translation
flow (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4482: ῤέω

ῤέω: future ῥεύσω (in Greek writing more common ῤεύσομαι, see Winers Grammar, 89 (85); (Buttmann, 67 (59)); cf. Lob. ad Phryn., p. 739); ((Sanskritsru; cf. Latinfluo; English stream; Curtius, § 517)); from Homer down; the Sept. for זוּב; to flow: John 7:38. (Compare: παραρρέω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H5107 נָזַל (nazal): To flow, trickle, or drop
H5140 נָחַל (nachal): To flow, stream, or inherit
H5157 נָחַל (nachal): To inherit, possess, or flow

These Hebrew terms share a similar thematic connection with ῥέω, emphasizing the concept of flowing or streaming, often in relation to water or blessings.

Usage: The verb ῥέω is used in the New Testament to describe the action of flowing or streaming, often in a metaphorical sense to convey the idea of abundance or continuous movement.

Context: The Greek verb ῥέω (rhéō) appears in the New Testament to depict the concept of flowing or streaming, both in a literal and metaphorical sense. This term is rooted in the imagery of water, which is a prevalent symbol throughout the Scriptures, representing life, cleansing, and the Holy Spirit.

In the New Testament, ῥέω is used to describe the flow of water, as seen in the context of natural springs or rivers. For example, in John 7:38, Jesus speaks of "rivers of living water" flowing from within those who believe in Him, symbolizing the outpouring of the Holy Spirit: "Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’” (BSB).

The verb also appears in Revelation 22:1, where the imagery of the river of the water of life is presented: "Then the angel showed me a river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb" (BSB). Here, ῥέω conveys the purity and life-giving nature of the divine provision emanating from God's presence.

The use of ῥέω in the New Testament underscores the dynamic and life-sustaining aspects of God's interaction with humanity. It highlights the continuous and abundant nature of His blessings and the transformative power of the Holy Spirit in the lives of believers.

Forms and Transliterations
ερρύησαν ρέη ρείτω ρέον ρέουσα ρέουσαν ρεούσης ρευσάτωσαν ρευσουσιν ρεύσουσιν ῥεύσουσιν ρέων ρυήσεται ρυήσονται reusousin rheusousin rheúsousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 7:38 V-FIA-3P
GRK: κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος
NAS: From his innermost being will flow rivers
KJV: his belly shall flow rivers of living
INT: belly of him will flow of water living

Strong's Greek 4482
1 Occurrence


ῥεύσουσιν — 1 Occ.















4481
Top of Page
Top of Page