Lexicon skénos: Tent, Tabernacle, Dwelling Original Word: σκῆνος Strong's Exhaustive Concordance tabernacle. From skene; a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit) -- tabernacle. see GREEK skene NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom skéné Definition a tent, fig. for the body NASB Translation tent (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4636: σκῆνοςσκῆνος, σκήνους, τό (Hippocrates, Plato, others), a tabernacle, a tent, everywhere (except Boeckh, Corpus inscriptions vol. ii., no. 3071) used metaphorically, of the human body, in which the soul dwells as in a tent, and which is taken down at death: 2 Corinthians 5:4; ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους, i. e. ho esti τό σκῆνος (Winers Grammar, § 59, 7 d., 8 a.), which is the well-known tent, ibid. 1 (R. V. the earthly house of our tabernacle). Cf. Wis. 9:15 and Grimm at the passage; in the same sense in (Plato) Tim. Locr., p. 100ff and often in other philosophic writings; cf. Fischer, Index to Aeschines dial. Socrates; Passow, under the word; (Field, Otium Norv. pars iii., p. 113 (on 2 Corinthians 5:1)). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb σκήνω (skēnō), meaning "to pitch a tent" or "to dwell."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of a temporary dwelling or tent in the Hebrew Bible is often represented by the word אֹהֶל (ohel, Strong's Hebrew 168), which is used to describe the tabernacle or tent of meeting. Another related term is מִשְׁכָּן (mishkan, Strong's Hebrew 4908), referring to the dwelling place or tabernacle, particularly in the context of God's presence among His people. These Hebrew terms share thematic connections with σκῆνος, emphasizing the temporary and sacred nature of dwelling places in biblical theology. Usage: The term σκῆνος is used in the New Testament to convey the concept of a temporary dwelling place, often in reference to the human body as a transient vessel for the spirit. It emphasizes the temporary nature of earthly life in contrast to eternal life. Context: The Greek word σκῆνος (skēnos) appears in the New Testament to illustrate the transient nature of human existence. In 2 Corinthians 5:1, the Apostle Paul uses σκῆνος to describe the human body as a "tent," highlighting its temporary and fragile nature: "Now we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands" (BSB). This metaphor underscores the Christian belief in the impermanence of earthly life and the hope of an eternal, heavenly dwelling. Forms and Transliterations σκηνει σκήνει σκηνους σκήνους skenei skēnei skḗnei skenous skēnous skḗnousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Corinthians 5:1 N-GNSGRK: οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ οἰκοδομὴν NAS: the earthly tent which is our house KJV: house of [this] tabernacle were dissolved, INT: house of the tabernacle be destroyed a building 2 Corinthians 5:4 N-DNS Strong's Greek 4636 |