Lexicon stenochória: Distress, anguish, difficulty, trouble Original Word: στενοχωρία Strong's Exhaustive Concordance anguish, distress. From a compound of stenos and chora; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity -- anguish, distress. see GREEK stenos see GREEK chora HELPS Word-studies 4730 stenoxōría (from 4728 /stenós, "narrow, confined" and 5561 /xṓra, "space, territory, area") – properly, a narrow place; (figuratively) a difficult circumstance – which God always authorized and hence only produces a temporal sense of confinement. Through Christ's inworking of faith (4102 /pístis, "divine persuasion"), internal distress (sense of pressure, anguish) is ironically the way He shows His limitless work – in our "limitations"! [Ro 2:9 however uses 4730 (stenoxōría) for negative confinements (inner distress), that result from living outside of God's will.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom stenos and chóros (space) Definition narrowness of space, fig. difficulty NASB Translation difficulties (1), distress (2), distresses (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4730: στενοχωρίαστενοχωρία, στενοχωρίας, ἡ (στενόχωρος), narrowness of place, a narrow space (Isaiah 8:22 (others take this as metaphorically); Thucydides, Plato, others); metaphorically, dire calamity, extreme affliction, (A. V. distress, anguish): Romans 2:9; Romans 8:35; 2 Corinthians 6:4; 2 Corinthians 12:10. (Deuteronomy 28:53, 55, 57; Sir. 10:26; (Wis. 5:3); 1 Macc. 2:53 1 Macc. 13:3; Polybius 1, 67, 1; (Artemidorus Daldianus, oeir. 3, 14); Aelian v. h. 2, 41; (others).) (Cf. Trench, § lv.) Topical Lexicon Word Origin: From the combination of two Greek words: στενός (stenos), meaning "narrow" or "confined," and χωρέω (chōreō), meaning "to make room" or "to go."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for στενοχωρία, similar concepts can be found in Hebrew words that describe distress or trouble, such as צָרָה (tsarah, Strong's H6869), which means "distress" or "trouble," and מְצוּקָה (metsuqah, Strong's H4691), meaning "distress" or "straits." These terms capture the essence of being in a difficult or narrow situation, akin to the Greek στενοχωρία. Usage: • The term is used in the New Testament to describe situations of distress or severe difficulty, often in a spiritual or emotional context. Context: • Contextual Overview: The term στενοχωρία appears in the New Testament to convey a sense of being in a tight spot, both physically and metaphorically. It is used to describe the emotional and spiritual pressure that believers may experience in times of trial or persecution. Forms and Transliterations στένουσι στένουσιν στενοχωρια στενοχωρία στενοχωριαις στενοχωρίαις στένων στένωσις στερεοκάρδιοι stenochoria stenochoría stenochōria stenochōría stenochoriais stenochoríais stenochōriais stenochōríaisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 2:9 N-NFSGRK: θλίψις καὶ στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν NAS: [There will be] tribulation and distress for every KJV: Tribulation and anguish, upon every INT: tribulation and distress on every Romans 8:35 N-NFS 2 Corinthians 6:4 N-DFP 2 Corinthians 12:10 N-DFP Strong's Greek 4730 |