Lexicon stérizó: To establish, strengthen, fix, set firmly Original Word: στηρίζω Strong's Exhaustive Concordance to establishFrom a presumed derivative of histemi (like stereos); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen. see GREEK histemi see GREEK stereos HELPS Word-studies 4741 stērízō (from stēringks, "a support that fixes, plants down"; akin to 2476 /hístēmi, "to stand," having a duplication of the primitive Gk root/sta, "to make stand") – properly, set fast (fix); give support to secure (firmly establish); solidly plant (which eliminates vacillation). NAS Exhaustive Concordance Word Originakin to stérigx (support, prop) Definition to make fast, establish NASB Translation confirm (1), determined (1), establish (2), established (2), fixed (1), strengthen (6), strengthening (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4741: στηρίζωστηρίζω; future στηριξω (as in the best Greek writings), and στηρίσω (in 2 Thessalonians 3:3 manuscript Vat., as in Jeremiah 17:5; στηριῶ, Jeremiah 3:12; Jeremiah 24:6; Ezekiel 14:8; Sir. 6:37 (see references below)); 1 aorist ἐστήριξα, and ἐστήρισα (στήρισον, Luke 22:32 L T Tr WH; Revelation 3:2 G L T Tr WH, as in Judges 19:5, 8; Ezekiel 6:2; Proverbs 15:25, etc.; cf. (WHs Appendix, p. 170); Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. i., p. 372; Buttmann, 36 (32); Kühner, § 343, i., p. 910; (Veitch, under the word)); passive, perfect ἐστηριγμαι; 1 aorist ἐστηρίχθην; (στῆριγξ a support; akin to στερεός, which see, στερρός, and German stärken; cf. Curtius, § 222); from Homer down; a. to make stable, place firmly, set fast, fix: ἐστήρικται (χάσμα), is fixed, Luke 16:26; στηρίζω τό πρόσωπον, to set one's face steadfastly, keep the face turned (Ezekiel 6:2; Ezekiel 13:17; Ezekiel 15:7; etc.) τοῦ πορεύεσθαι εἰς with an accusative of place, a Hebrew expression (see πρόσωπον, 1 b. (and cf. Buttmann, § 140, 16 δ.; Winer's Grammar, 33)), Luke 9:51. b. to strengthen, make firm; tropically (not so in secular authors) to render constant, confirm, one's mind (A. V. establish): τινα, Luke 22:32; (Acts 18:23 where R G ἐπιστηρίζων); Romans 1:11; Romans 16:25; 1 Thessalonians 3:2; 2 Thessalonians 3:3; 1 Peter 5:10 (here Rec. has 1 aorist optative 3 person singular στηρίξαι); Revelation 3:2; τήν καρδίαν τίνος, 1 Thessalonians 3:13; James 5:8; τινα ἐν τίνι, 2 Thessalonians 2:17; 2 Peter 1:12. (Compare: ἐπιστηρίζω.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H553 (אָמַץ • 'amats): To be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard. Usage: The verb στηρίζω is used in the New Testament to convey the act of making something firm or stable, often in a spiritual or moral sense. It is used to describe the strengthening of faith, the establishment of believers, or the confirmation of a person's resolve or purpose. Context: The Greek verb στηρίζω appears in several New Testament passages, emphasizing the importance of spiritual stability and strength. It is often used in the context of encouraging believers to remain steadfast in their faith and to be firmly grounded in their convictions. Englishman's Concordance Luke 9:51 V-AIA-3SGRK: τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι NAS: for His ascension, He was determined to go KJV: he stedfastly set his face INT: the face stedfastly set to go Luke 16:26 V-RIM/P-3S Luke 22:32 V-AMA-2S Romans 1:11 V-ANP Romans 16:25 V-ANA 1 Thessalonians 3:2 V-ANA 1 Thessalonians 3:13 V-ANA 2 Thessalonians 2:17 V-AOA-3S 2 Thessalonians 3:3 V-FIA-3S James 5:8 V-AMA-2P 1 Peter 5:10 V-FIA-3S 2 Peter 1:12 V-RPM/P-AMP Revelation 3:2 V-AMA-2S Strong's Greek 4741 |