4741. stérizó
Lexicon
stérizó: To establish, strengthen, fix, set firmly

Original Word: στηρίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: stérizó
Pronunciation: stay-REE-zo
Phonetic Spelling: (stay-rid'-zo)
Definition: To establish, strengthen, fix, set firmly
Meaning: (a) I fix firmly, direct myself towards, (b) generally met: I buttress, prop, support; I strengthen, establish.

Strong's Exhaustive Concordance
to establish

From a presumed derivative of histemi (like stereos); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.

see GREEK histemi

see GREEK stereos

HELPS Word-studies

4741 stērízō (from stēringks, "a support that fixes, plants down"; akin to 2476 /hístēmi, "to stand," having a duplication of the primitive Gk root/sta, "to make stand") – properly, set fast (fix); give support to secure (firmly establish); solidly plant (which eliminates vacillation).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
akin to stérigx (support, prop)
Definition
to make fast, establish
NASB Translation
confirm (1), determined (1), establish (2), established (2), fixed (1), strengthen (6), strengthening (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4741: στηρίζω

στηρίζω; future στηριξω (as in the best Greek writings), and στηρίσω (in 2 Thessalonians 3:3 manuscript Vat., as in Jeremiah 17:5; στηριῶ, Jeremiah 3:12; Jeremiah 24:6; Ezekiel 14:8; Sir. 6:37 (see references below)); 1 aorist ἐστήριξα, and ἐστήρισα (στήρισον, Luke 22:32 L T Tr WH; Revelation 3:2 G L T Tr WH, as in Judges 19:5, 8; Ezekiel 6:2; Proverbs 15:25, etc.; cf. (WHs Appendix, p. 170); Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. i., p. 372; Buttmann, 36 (32); Kühner, § 343, i., p. 910; (Veitch, under the word)); passive, perfect ἐστηριγμαι; 1 aorist ἐστηρίχθην; (στῆριγξ a support; akin to στερεός, which see, στερρός, and German stärken; cf. Curtius, § 222); from Homer down;

a. to make stable, place firmly, set fast, fix: ἐστήρικται (χάσμα), is fixed, Luke 16:26; στηρίζω τό πρόσωπον, to set one's face steadfastly, keep the face turned (Ezekiel 6:2; Ezekiel 13:17; Ezekiel 15:7; etc.) τοῦ πορεύεσθαι εἰς with an accusative of place, a Hebrew expression (see πρόσωπον, 1 b. (and cf. Buttmann, § 140, 16 δ.; Winer's Grammar, 33)), Luke 9:51.

b. to strengthen, make firm; tropically (not so in secular authors) to render constant, confirm, one's mind (A. V. establish): τινα, Luke 22:32; (Acts 18:23 where R G ἐπιστηρίζων); Romans 1:11; Romans 16:25; 1 Thessalonians 3:2; 2 Thessalonians 3:3; 1 Peter 5:10 (here Rec. has 1 aorist optative 3 person singular στηρίξαι); Revelation 3:2; τήν καρδίαν τίνος, 1 Thessalonians 3:13; James 5:8; τινα ἐν τίνι, 2 Thessalonians 2:17; 2 Peter 1:12. (Compare: ἐπιστηρίζω.)

Topical Lexicon
Word Origin: From a presumed derivative of στερεός (stereós), meaning "firm" or "solid."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H553 (אָמַץ • 'amats): To be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard.
H3559 (כּוּן • kun): To be firm, stable, established, prepared, ready.
H2388 (חָזַק • chazaq): To strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute.

These Hebrew terms share a similar semantic range with στηρίζω, emphasizing strength, stability, and firmness, both in physical and spiritual contexts.

Usage: The verb στηρίζω is used in the New Testament to convey the act of making something firm or stable, often in a spiritual or moral sense. It is used to describe the strengthening of faith, the establishment of believers, or the confirmation of a person's resolve or purpose.

Context: The Greek verb στηρίζω appears in several New Testament passages, emphasizing the importance of spiritual stability and strength. It is often used in the context of encouraging believers to remain steadfast in their faith and to be firmly grounded in their convictions.

Luke 22:32: Jesus tells Peter, "But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers." Here, στηρίζω is used to describe the act of strengthening others in their faith after one has been restored.

Romans 1:11: Paul expresses his desire to visit the Roman believers, saying, "For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you." The use of στηρίζω indicates Paul's intention to establish and fortify the believers' faith through spiritual gifts.

1 Thessalonians 3:2: Paul sends Timothy to the Thessalonians "to strengthen and encourage you in your faith." This highlights the role of fellow believers in providing support and stability to one another.

2 Thessalonians 2:17: Paul prays for the Thessalonians, "encourage your hearts and strengthen you in every good word and deed." Here, στηρίζω is associated with being established in both speech and action, reflecting a holistic approach to Christian living.

1 Peter 5:10: Peter assures believers that after suffering, God "will Himself restore you, secure you, strengthen you, and establish you." The use of στηρίζω underscores the divine work of establishing believers in their faith and character.

The concept of στηρίζω is integral to the New Testament's teaching on perseverance and spiritual maturity. It reflects the necessity of a firm foundation in Christ, enabling believers to withstand trials and remain faithful.

Forms and Transliterations
ἐπιστηρίζων εστηριγμένα εστηριγμέναι εστηριγμένη εστηριγμένος εστηριγμενους εστηριγμένους ἐστηριγμένους εστήριζον εστήρικα εστηρικται εστήρικται ἐστήρικται εστήριξα εστήριξε εστηρίσατο εστήρισε εστηρισεν ἐστήρισεν εστιβίζου εστιμίσατο στήριζει στηριζων στηρίζων στηριξαι στηρίξαι στηριξατε στηρίξατε στηριξει στηρίξει στήριξον στήριξόν στηρίσαι στηρίσατέ στηρίσει στηρισον στήρισον στηρίσω στηριχθηναι στηριχθήναι στηριχθῆναι στηριχθήσονται στηριώ στιβαρούς στιβαρώς στίβι episterizon episterízon epistērizōn epistērízōn esterigmenous esterigménous estērigmenous estērigménous esteriktai estēriktai estḗriktai esterisen estērisen estḗrisen sterichthenai sterichthênai stērichthēnai stērichthē̂nai sterison stērison stḗrison sterixai steríxai stērixai stēríxai sterixate steríxate stērixate stēríxate sterixei steríxei stērixei stēríxei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:51 V-AIA-3S
GRK: τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι
NAS: for His ascension, He was determined to go
KJV: he stedfastly set his face
INT: the face stedfastly set to go

Luke 16:26 V-RIM/P-3S
GRK: χάσμα μέγα ἐστήρικται ὅπως οἱ
NAS: chasm fixed, so
KJV: gulf fixed: so that
INT: a chasm great has been fixed so that they who

Luke 22:32 V-AMA-2S
GRK: ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς
NAS: you have turned again, strengthen your brothers.
KJV: art converted, strengthen thy
INT: when having turned back strengthen the brothers

Romans 1:11 V-ANP
GRK: εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς
NAS: gift to you, that you may be established;
KJV: to the end ye may be established;
INT: to the [end] be strengthened you

Romans 16:25 V-ANA
GRK: δυναμένῳ ὑμᾶς στηρίξαι κατὰ τὸ
NAS: to Him who is able to establish you according
KJV: to him that is of power to stablish you
INT: is able you to strengthen according to

1 Thessalonians 3:2 V-ANA
GRK: εἰς τὸ στηρίξαι ὑμᾶς καὶ
NAS: of Christ, to strengthen and encourage
KJV: of Christ, to establish you, and
INT: in order to strengthen you and

1 Thessalonians 3:13 V-ANA
GRK: εἰς τὸ στηρίξαι ὑμῶν τὰς
NAS: so that He may establish your hearts
KJV: To the end he may stablish your hearts
INT: so that to strengthen your

2 Thessalonians 2:17 V-AOA-3S
GRK: καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ
NAS: comfort and strengthen your hearts
KJV: hearts, and stablish you in
INT: hearts and may he strengthen in every

2 Thessalonians 3:3 V-FIA-3S
GRK: κύριος ὃς στηρίξει ὑμᾶς καὶ
NAS: is faithful, and He will strengthen and protect
KJV: faithful, who shall stablish you, and
INT: Lord who will strengthen you and

James 5:8 V-AMA-2P
GRK: καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας
NAS: be patient; strengthen your hearts,
KJV: also patient; stablish your hearts:
INT: also you strengthen the hearts

1 Peter 5:10 V-FIA-3S
GRK: αὐτὸς καταρτίσει στηρίξει σθενώσει θεμελιώσει
NAS: perfect, confirm, strengthen
KJV: perfect, stablish, strengthen,
INT: himself may he thoroughly prepare may he establish may he strengthen may he ground you

2 Peter 1:12 V-RPM/P-AMP
GRK: εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ
NAS: you [already] know [them], and have been established in the truth
KJV: [them], and be established in
INT: knowing [them] and having been strengthened in the

Revelation 3:2 V-AMA-2S
GRK: γρηγορῶν καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ
NAS: Wake up, and strengthen the things that remain,
KJV: and strengthen the things which remain,
INT: watchful and strengthen the things that remain

Strong's Greek 4741
13 Occurrences


ἐστηριγμένους — 1 Occ.
ἐστήρικται — 1 Occ.
ἐστήρισεν — 1 Occ.
στηριχθῆναι — 1 Occ.
στήρισον — 2 Occ.
στηρίξαι — 4 Occ.
στηρίξατε — 1 Occ.
στηρίξει — 2 Occ.















4740
Top of Page
Top of Page