Lexicon sumporeuomai: To go along with, to accompany, to travel together Original Word: συμπoρεύομαι Strong's Exhaustive Concordance go with, resort. From sun and poreuomai; to journey together; by implication, to assemble -- go with, resort. see GREEK sun see GREEK poreuomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and poreuomai Definition to journey together, hence to come together NASB Translation gathered (1), going along (2), traveling (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4848: συμπορεύομαισυμπορεύομαι (T WH συνπορεύομαι (cf. σύν, II. at the end)); imperfect συνεπορευομην; 1. to go or journey together (Euripides, Xenophon, Diodorus): τίνι, with one, Luke 7:11; Luke 14:25; Luke 24:15 (Tobit 5:3, 9; ἡμῶν ἡ ψυχή συμπορευθεισα Θεῷ, Plato, Phaedr., p. 249 c.; μετά τίνος, very often in the Sept.). 2. to come together, to assemble: πρός τινα, Mark 10:1 (Polybius, Plutarch). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συμπoρεύομαι, the concept of traveling together or accompanying someone can be found in various Hebrew terms related to journeying or walking, such as "הלך" (halak), meaning "to walk" or "to go." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the act of walking with God or accompanying others on a journey. Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of accompanying or traveling with someone. It often implies a shared journey or purpose. Context: The Greek verb συμπoρεύομαι appears in the New Testament to describe instances where individuals are traveling together, often indicating a shared mission or companionship. This term is used in contexts where the physical act of journeying is coupled with a sense of unity or common purpose. Englishman's Concordance Mark 10:1 V-PIM/P-3PGRK: Ἰορδάνου καὶ συμπορεύονται πάλιν ὄχλοι NAS: crowds gathered around KJV: and the people resort unto him INT: Jordan And come together again crowds Luke 7:11 V-IIM/P-3P Luke 14:25 V-IIM/P-3P Luke 24:15 V-IIM/P-3S Strong's Greek 4848 |