486. antiloidoreó
Berean Strong's Lexicon
antiloidoreó: To revile in return, to retaliate with insults

Original Word: ἀντιλοιδορέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antiloidoreó
Pronunciation: an-tee-loy-dor-EH-o
Phonetic Spelling: (an-tee-loy-dor-eh'-o)
Definition: To revile in return, to retaliate with insults
Meaning: I abuse in return, give abuse for abuse.

Word Origin: From the Greek prefix ἀντί (anti, meaning "against" or "in return") and λοιδορέω (loidoreó, meaning "to revile" or "to insult").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀντιλοιδορέω, the concept of refraining from retaliation can be seen in passages like Proverbs 20:22 (BSB): "Do not say, 'I will avenge this evil!' Wait on the LORD, and He will deliver you."

Usage: The verb ἀντιλοιδορέω is used in the New Testament to describe the act of responding to insults or reviling with similar behavior. It conveys the idea of retaliating or returning abuse when one is insulted or wronged. This term is often used in the context of teaching about the appropriate Christian response to persecution or mistreatment, emphasizing the call to refrain from retaliation.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, honor and shame were significant cultural values. Retaliation was often seen as a way to defend one's honor. However, the teachings of Jesus and the apostles introduced a counter-cultural approach, advocating for non-retaliation and forgiveness. This teaching was radical in a society where personal vengeance was common and often expected.

HELPS Word-studies

486 antiloidoréō (from 3060 /loídoros, "revile" and 473 /antí, "corresponding") – properly, to return abusive insults; reproach, denigrate; detract from someone's honor (reputation).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anti and loidoreó
Definition
to revile in turn
NASB Translation
revile in return (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 486: ἀντιλοιδορέω

ἀντιλοιδορέω ἀντιλοιδόρω: (imperfect ἀντελοιδορουν); to revile in turn, to retort railing: 1 Peter 2:23. (Lucian, conviv. 40; Plutarch, Anton. 42; (de inimic. util. § 5).)

Strong's Exhaustive Concordance
revile in return.

From anti and loidoreo; to rail in reply -- revile again.

see GREEK anti

see GREEK loidoreo

Forms and Transliterations
αντελοιδορει αντελοιδόρει ἀντελοιδόρει anteloidorei anteloidórei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 2:23 V-IIA-3S
GRK: λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει πάσχων οὐκ
NAS: and while being reviled, He did not revile in return; while suffering,
KJV: not again; when he suffered,
INT: being railed at not retaliated [when] suffering not

Strong's Greek 486
1 Occurrence


ἀντελοιδόρει — 1 Occ.

















485
Top of Page
Top of Page