4881. sunapollumi
Lexicon
sunapollumi: To perish together, to be destroyed together

Original Word: συναπόλλυμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunapollumi
Pronunciation: soon-ap-ol'-loo-mee
Phonetic Spelling: (soon-ap-ol'-loo-mee)
Definition: To perish together, to be destroyed together
Meaning: I perish along with.

Strong's Exhaustive Concordance
perish with.

From sun and apollumi; to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with -- perish with.

see GREEK sun

see GREEK apollumi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and apollumi
Definition
to destroy with, mid. to perish together
NASB Translation
perish along (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4881: συναπόλλυμι

συναπόλλυμι: 2 aorist middle συναπωλομην; from Herodotus down; to destroy together (Psalm 25:9 (); middle to perish together (to be slain along with): τίνι, with one, Hebrews 11:31.

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek prefix συν- (syn-, meaning "with" or "together") and the verb ἀπόλλυμι (apollymi, meaning "to destroy" or "to perish").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H6 אָבַד (abad): To perish, to be destroyed.
H8045 שָׁמַד (shamad): To destroy, to exterminate.

These Hebrew terms convey similar themes of destruction and perishing, often used in the Old Testament to describe the fate of individuals or nations under divine judgment. The concept of collective destruction is present in both the Hebrew and Greek scriptures, emphasizing the shared nature of human experience in the face of divine justice.

Usage: The term συναπόλλυμι is used in contexts where destruction or perishing occurs collectively or in association with others. It emphasizes the communal aspect of destruction or loss.

Context: The Greek verb συναπόλλυμι is a compound word that combines the idea of destruction with a sense of togetherness or association. It is not frequently used in the New Testament, but its components are significant in understanding the broader biblical themes of judgment and salvation.

The root verb ἀπόλλυμι is commonly found in the New Testament, often in the context of spiritual or physical destruction. When combined with the prefix συν-, the word συναπόλλυμι suggests a shared fate or collective perishing. This can be seen in scenarios where groups face judgment or calamity together, highlighting the interconnectedness of individuals within a community or group.

In the Berean Standard Bible, the concept of collective destruction is often illustrated through narratives of divine judgment or communal sin, where entire groups or nations face consequences for their actions. The use of συναπόλλυμι would underscore the idea that individuals are not isolated in their experiences of judgment but are part of a larger community that shares in the outcome.

Theologically, this term can be reflective of the biblical understanding of corporate responsibility and the impact of communal sin. It serves as a reminder of the interconnectedness of humanity and the shared consequences of collective actions, both in terms of judgment and redemption.

Forms and Transliterations
συναπολέση συναπολέσης συναπόλη συναπόλησθε συναπωλετο συναπώλετο sunapoleto sunapōleto synapoleto synapōleto synapṓleto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:31 V-AIM-3S
GRK: πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν
NAS: the harlot did not perish along with those
KJV: Rahab perished not
INT: prostitute not did perish with the [ones] having disobeyed

Strong's Greek 4881
1 Occurrence


συναπώλετο — 1 Occ.















4880
Top of Page
Top of Page