4924. sunoikeo
Lexicon
sunoikeo: to live together, to cohabit

Original Word: συνοικέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunoikeo
Pronunciation: soo-noy-KEH-oh
Phonetic Spelling: (soon-oy-keh'-o)
Definition: to live together, to cohabit
Meaning: I dwell with, live in wedlock with.

Strong's Exhaustive Concordance
dwell together.

From sun and oikeo; to reside together (as a family) -- dwell together.

see GREEK sun

see GREEK oikeo

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4924: συνοικέω

συνοικέω, συνοίκω; to dwell together (Vulg.cohabito): of the domestic association and intercourse of husband and wife, 1 Peter 3:7; for many examples of this use, see Passow, under the word, 1; (Liddell and Scott, under the word, I. 2).

Topical Lexicon
Word Origin: From σύν (syn, "with, together") and οἰκέω (oikeō, "to dwell, inhabit")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συνοικέω, the concept of dwelling together as husband and wife can be related to several Hebrew terms that describe marriage and cohabitation, such as יָשַׁב (yashab, Strong's 3427, "to sit, dwell") and בָּעַל (ba'al, Strong's 1166, "to marry, rule over"). These terms, like συνοικέω, convey the idea of living together in a committed relationship, reflecting the biblical understanding of marriage as a divinely instituted covenant.

Usage: The term συνοικέω is used in the context of marriage, indicating the act of living together in a marital relationship. It emphasizes the shared life and cohabitation of a husband and wife.

Context: The Greek verb συνοικέω appears in the New Testament to describe the intimate and committed relationship between a husband and wife. This term underscores the biblical view of marriage as a covenantal union where both partners live together, sharing their lives in mutual support and companionship. The concept of συνοικέω reflects the biblical ideal of marriage as a partnership ordained by God, where both individuals are called to love, honor, and cherish one another.

In the cultural context of the New Testament, marriage was seen as a foundational institution for society, and the act of living together as husband and wife was a public declaration of this union. The use of συνοικέω in the Scriptures highlights the importance of this relationship, not only as a social contract but as a spiritual and emotional bond that mirrors the relationship between Christ and the Church.

The Berean Standard Bible (BSB) reflects this understanding in its translation, emphasizing the sanctity and significance of the marital relationship. The biblical narrative consistently upholds the value of marriage, encouraging believers to honor their commitments and live in harmony with their spouses.

Forms and Transliterations
συνοικήσει συνοικήση συνοικισθήσεται συνοικισθήση συνοικουντες συνοικούντες συνοικοῦντες συνοικών συνωκηκυία συνώκησεν συνωκισμένης sunoikountes synoikountes synoikoûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 3:7 V-PPA-NMP
GRK: ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν
NAS: in the same way, live with [your wives] in an understanding way,
KJV: ye husbands, dwell with [them] according to
INT: Husbands likewise dwelling with [them] according to knowledge

Strong's Greek 4924
1 Occurrence


συνοικοῦντες — 1 Occ.















4923
Top of Page
Top of Page