Lexicon sphodra: Very, exceedingly, greatly Original Word: σφόδρα Strong's Exhaustive Concordance exceedingly, greatly, sore, very. Neuter plural of sphodros (violent; of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. In a high degree, much -- exceeding(-ly), greatly, sore, very. HELPS Word-studies 4970 sphódra (from sphodros, "all-out, exceeding; very much", L-S) – properly, "done to the max," going all-out ("wide-open") with total effort – like doing something "with a vengeance!" [4970 /sphódra ("exceedingly") is "properly the neuter plural of sphodros ('vehement, violent') and means 'exceedingly, greatly,' and is placed after adjectives" (J. Thayer).] NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from sphodros (excessive, violent) Definition very much NASB Translation deeply (3), exceedingly (1), extremely (3), greatly (1), very (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4970: σφόδρασφόδρα (properly neuter plural of σφοδρός, vehement, violent;), from Pindar and Herodotus down, exceedingly, greatly: placed after adjectives, Matthew 2:10; Mark 16:4; Luke 18:23; Revelation 16:21; with verbs, Matthew 17:6, 23; Matthew 18:31; Matthew 19:25; Matthew 26:22; Matthew 27:54; Acts 6:7. Topical Lexicon Word Origin: Derived from an adverbial form related to the Greek word σφοδρός (sphodros), meaning "vehement" or "violent."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used to convey a similar sense of intensity or emphasis is מְאֹד (me'od), Strong's Hebrew 3966, which is frequently translated as "very," "exceedingly," or "greatly" in the Old Testament. This term is used in various contexts to amplify the degree of an action or quality, much like σφόδρα in the Greek New Testament. Usage: This word is used in the New Testament to convey a high degree of intensity or emphasis, often modifying verbs, adjectives, or other adverbs to highlight the extremity or significance of an action or quality. Context: The Greek adverb σφόδρα appears in several New Testament passages, emphasizing the intensity or extremity of an action or state. It is often used to underscore the profound impact or significance of an event or emotion. For example, in Matthew 2:10, the Magi "rejoiced exceedingly with great joy" upon seeing the star, highlighting their overwhelming joy. In Matthew 26:22, the disciples were "deeply grieved" when Jesus announced that one of them would betray Him, indicating the depth of their sorrow. The use of σφόδρα in these contexts serves to amplify the emotional or situational intensity, providing readers with a clearer understanding of the magnitude of the events or feelings described. Forms and Transliterations σφοδρα σφόδρα σφοδρόν σφοδρώ sphodra sphódraLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 2:10 AdvGRK: χαρὰν μεγάλην σφόδρα NAS: they rejoiced exceedingly with great KJV: they rejoiced with exceeding great INT: joy great exceedingly Matthew 17:6 Adv Matthew 17:23 Adv Matthew 18:31 Adv Matthew 19:25 Adv Matthew 26:22 Adv Matthew 27:54 Adv Mark 16:4 Adv Luke 18:23 Adv Acts 6:7 Adv Revelation 16:21 Adv |