5099. tinó
Lexicon
tinó: to pay, to recompense

Original Word: τίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tinó
Pronunciation: tee'-no
Phonetic Spelling: (tee'-no)
Definition: to pay, to recompense
Meaning: I pay (penalty).

Strong's Exhaustive Concordance
pay

Strengthened for a primary tio (tee'-o) (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. As a penalty -- be punished with.

HELPS Word-studies

5099 tínō (a primitive root, NAS dictionary) – to be punished, having to pay the penal fine attached to the crime (used only in 2 Thes 1:9).

[In the papyri tinō also means "pay the penalty" (P Fay 21.24, ad 134), like "paying the fitting penalty"(MM, 636).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to pay, to pay a penalty
NASB Translation
pay (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5099: τίνω

τίνω: future τίσω; from Homer down; to pay, to recompense: δίκην, to pay penalty, suffer punishment, 2 Thessalonians 1:9 (Plato, Phaedo, p. 81 d.; Theact., p. 177 a.; Aelian v. h. 13, 2; δίκας, id. 1, 24; θωην, Homer, Odyssey 2, 193; ποινας, Pindar Ol. 2, 106; ζημίαν, the Sept. Proverbs 27:12). (Compare: ἀποτίνω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb in Greek.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7999 שָׁלַם (shalem): To be complete, sound, to make amends, to recompense.
H3701 כֶּסֶף (keseph): Silver, money, often used in the context of payment or recompense.
H8199 שָׁפַט (shaphat): To judge, govern, vindicate, or punish, reflecting the judicial aspect of recompense.

These Hebrew entries correspond to the concept of τίνω in terms of payment, recompense, and the judicial process of addressing wrongdoing. The biblical narrative consistently emphasizes the importance of justice and the fulfillment of obligations, both in human relationships and in the divine-human relationship.

Usage: The verb τίνω is used in the context of paying a debt or penalty, often implying a form of recompense or retribution. It is associated with the idea of fulfilling an obligation or experiencing the consequences of an action.

Context: The Greek verb τίνω appears in the New Testament with the connotation of paying or recompensing, often in a judicial or moral sense. It is used to describe the act of settling a debt or fulfilling a required penalty. This term is rooted in the concept of justice, where actions have corresponding consequences that must be addressed or rectified.

In the New Testament, τίνω is not frequently used, but its implications are significant in understanding the biblical perspective on justice and retribution. The concept aligns with the broader biblical theme that actions, whether good or evil, have consequences that must be addressed. This aligns with the divine principle of justice, where God ensures that righteousness is upheld and wrongdoing is recompensed.

The Berean Standard Bible (BSB) reflects this understanding in its translation, emphasizing the moral and judicial aspects of τίνω. The term underscores the necessity of addressing sin and wrongdoing, either through personal recompense or through the redemptive work of Christ, who paid the ultimate penalty for sin on behalf of humanity.

Forms and Transliterations
τίσομαι τίσονται τισουσιν τίσουσιν tisousin tísousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Thessalonians 1:9 V-FIA-3P
GRK: οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον
NAS: These will pay the penalty of eternal
INT: who [the] penalty will suffer destruction eternal

Strong's Greek 5099
1 Occurrence


τίσουσιν — 1 Occ.















5098
Top of Page
Top of Page