Lexical Summary toutesti: that is, that is to say, which means Original Word: τοῦτ' ἔστιν Strong's Exhaustive Concordance that is to say. Contraction for touto and esti; that is -- that is (to say). see GREEK esti see GREEK touto NAS Exhaustive Concordance Word Originvariant reading, comb. of touto and esti, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5123: τουτεστιτουτεστι (cf. Winers Grammar, p. 45; Buttmann, 11 (10)) for τουτ' ἐστι, and this for τοῦτο ἐστι, see εἰμί, II. 3. τράγος, τράγου, ὁ, from Homer down, a he-goat: plural, Hebrews 9:12f, 19; Hebrews 10:4. Topical Lexicon Definition and Grammatical Function τοῦτ’ ἔστιν (“this is,” “that is to say”) is an explanatory formula used in Koine Greek to introduce a clarification, translation, or identification. It functions appositionally, equating what precedes with what follows and thus serves as an interpretive bridge. Although no New Testament verse is tagged with Strong’s 5123, the underlying construction (τοῦτο/τοῦτ’ ἐστίν) permeates Scripture in slightly different spellings. Equivalent Forms in Canonical Texts 1. Identification of a symbolic act or object Purpose in Divine Revelation 1. Linguistic Bridge: Inspired writers translate Semitic expressions for a Hellenistic audience, preserving the authenticity of Jesus’ words while ensuring comprehension (e.g., “Golgotha”—John 19:17). Historical Usage Beyond the New Testament The Septuagint frequently uses the formula to define ritual items (Leviticus 16:34), covenant terms (Genesis 17:10), and juridical pronouncements (Deuteronomy 19:4). Early patristic writers continued the pattern, demonstrating its accepted role in theological explanation. Theological and Ministry Significance • Sacramental Teaching: The words of institution employ τοῦτο ἐστιν to convey real covenant realities, shaping Eucharistic theology and liturgical practice. Practical Applications 1. Translate and define unfamiliar terms for modern hearers, following the biblical example. Related Words for Further Study ὅ ἐστιν – another explanatory formula, especially after proper names (Mark 3:17). μεθερμηνεύω – “to translate,” often paired with ὅ ἐστιν (John 1:38). Summary Although Strong’s 5123 itself is unattested in the New Testament, its form and function are embedded throughout Scripture. As a linguistic tool it clarifies, translates, and identifies; as a theological device it roots doctrine in concrete terms; and in ministry it provides a model for clear, faithful communication of God’s truth. Forms and Transliterations τουτ'Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance τοσοῦτο — 1 Occ.τοσούτῳ — 3 Occ. τοσούτων — 1 Occ. τοσοῦτοι — 1 Occ. τοσοῦτον — 4 Occ. τοσοῦτος — 1 Occ. τοσούτου — 2 Occ. τοσούτους — 1 Occ. Τότε — 161 Occ. τοὐναντίον — 3 Occ. τράγων — 4 Occ. τράπεζα — 2 Occ. τραπέζαις — 1 Occ. τράπεζαν — 2 Occ. τραπέζας — 3 Occ. τραπέζης — 7 Occ. τραπεζίταις — 1 Occ. τραύματα — 1 Occ. τετραυματισμένους — 1 Occ. τραυματίσαντες — 1 Occ. |