Lexicon huperephanos: Proud, arrogant, haughty Original Word: ὑπερήφανος Strong's Exhaustive Concordance proud. From huper and phaino; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty -- proud. see GREEK huper see GREEK phaino HELPS Word-studies 5244 hyperḗphanos (from 5228 /hypér, "beyond, over" and 5316 /phaínō, "shine forth") – properly, over-shine, trying to be more than what God directs, i.e. going beyond the faith He imparts (cf. Ro 12:2,3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5244: ὑπερήφανοςὑπερήφανος, ὑπερηφάνου (from ὑπέρ and φαίνομαι, with the connective (or the epic extension (cf. Curtius, § 392)), ἡ; cf. ὑπερηφερης, δυσηλεγής, τανηλεγης εὐηγενής), from Hesiod down; 1. showing oneself above others, overtopping, conspicuous above others, pre-eminent (Plato, Plutarch, others). 2. especially in a bad sense, "with an overweening estimate of one's means or merits, despising others or even treating them with contempt, haughty" (cf. Westcott, Epistles of St. John, p. 64{b}): Romans 1:30; 2 Timothy 3:2; opposed to ταπεινοί, James 4:6; 1 Peter 5:5 (in these two passages after Proverbs 3:34); with διάνοια καρδίας added, Luke 1:51. (The Sept. for זֵד, רָם, גֵּאֶה, etc.; often in the O. T. Apocrypha.) (See Trench, Synonyms, § xxix.; Schmidt, chapter 176, 8.) STRONGS NT 5244a: ὑπερλίανὑπερλίαν (formed like ὑπεράγαν, ὑπέρευ), and written separately ὑπέρ λίαν (so R Tr (cf. Winers Grammar, § 50, 7 Note; Buttmann, § 146, 4)), over much; pre-eminently: οἱ ὑπερλίαν ἀπόστολοι, the most eminent apostles, 2 Corinthians 11:5; 2 Corinthians 12:11. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek concept of ὑπερήφανος is closely related to several Hebrew terms that convey pride and arrogance. Notable among these are: Usage: The word ὑπερήφανος is used in the New Testament to describe individuals or attitudes characterized by pride and arrogance. It often carries a negative connotation, highlighting a disposition that is contrary to humility and submission to God. Context: The Greek term ὑπερήφανος appears in several key New Testament passages, emphasizing the moral and spiritual dangers of pride. In the Berean Standard Bible, James 4:6 states, "But He gives us more grace. This is why it says: 'God opposes the proud, but gives grace to the humble.'" Here, ὑπερήφανος is translated as "proud," illustrating the opposition between human arrogance and divine grace. Similarly, in 1 Peter 5:5, the exhortation is given: "In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, 'God opposes the proud but gives grace to the humble.'" This passage underscores the biblical principle that pride is antithetical to the Christian virtue of humility. Englishman's Concordance Luke 1:51 Adj-AMPGRK: αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας NAS: He has scattered [those who were] proud in the thoughts KJV: he hath scattered the proud in the imagination INT: of him he has scattered [the] proud in [the] thought of heart Romans 1:30 Adj-AMP 2 Timothy 3:2 Adj-NMP James 4:6 Adj-DMP 1 Peter 5:5 Adj-DMP Strong's Greek 5244 |