Lexicon huperogkos: Arrogant, boastful, pompous Original Word: ὑπέρογκος Strong's Exhaustive Concordance arrogant, haughty, pompousFrom huper and ogkos; bulging over, i.e. (figuratively) insolent -- great swelling. see GREEK huper see GREEK ogkos HELPS Word-studies 5246 hypérogkos (from 5228 /hypér, "beyond" and 3591 /ógkos, "a swelling") – properly, "oversized," greatly swollen ("bloated"); used of a braggart who constantly exaggerates, spuing words out from his inflated ego (self-agenda). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom huper and ogkos Definition of excessive weight or size NASB Translation arrogant (1), arrogantly (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5246: ὑπέρογκοςὑπέρογκος, ὑπέρογκον (ὑπέρ, and ὄγκος a swelling), oversollen; metaphorically, immoderate, extravagant: λαλεῖν, φθέγγεσθαι, ὑπέρογκα (A. V. great swelling words) expressive of arrogance, Jude 1:16; 2 Peter 2:18; with ἐπί τόν Θεόν added, Daniel 11:36, Theod., cf. the Sept. Exodus 18:22, 26. (Xenophon, Plato, Josephus, Plutarch, Lucian, Aelian, Arrian.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ὑπέρ (huper), meaning "above" or "beyond," and ὄγκος (ogkos), meaning "bulk" or "mass."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπέρογκος, similar concepts can be found in Hebrew words that convey pride or arrogance, such as גָּאוֹן (ga'on, Strong's Hebrew 1347), which means "pride" or "arrogance," and רוּם (rum, Strong's Hebrew 7311), meaning "to be high" or "exalted." These terms similarly describe attitudes or behaviors that are inflated or boastful, aligning with the Greek concept of ὑπέρογκος. Usage: The word ὑπέρογκος appears in the New Testament in contexts that critique or warn against boastful and arrogant speech or behavior. It is used to describe the nature of certain false teachers or individuals who use grandiose language to deceive or impress others. Context: The Greek term ὑπέρογκος is found in the New Testament in 2 Peter 2:18 and Jude 1:16. In 2 Peter 2:18, the apostle Peter warns against false teachers who use "boastful words" to entice those who are just escaping from error. The Berean Standard Bible translates this passage as: "For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice those who are just escaping from others who live in error." Here, ὑπέρογκος is used to describe the empty and inflated nature of the false teachers' rhetoric, which is devoid of true substance and aimed at manipulation. Forms and Transliterations υπερογκα υπέρογκα ὑπέρογκα υπέρογκον υπέρογκός υπεροράς υπεροράσει υπέρου υπεροφθήσεται υπερόψεται υπερόψομαί hyperonka hypéronka uperonkaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Peter 2:18 Adj-ANPGRK: ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος NAS: For speaking out arrogant [words] of vanity KJV: when they speak great swelling [words] of vanity, INT: arrogant indeed of vanity Jude 1:16 Adj-ANP |