Lexicon phthinopórinos: Autumnal, pertaining to autumn Original Word: φθινοπωρινός Strong's Exhaustive Concordance autumnalFrom derivative of phthino (to wane; akin to the base of phtheiro) and opora (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves) -- whose fruit withereth. see GREEK phtheiro see GREEK opora NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phthinopóron (late autumn) Definition autumnal NASB Translation autumn (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5352: φθινοπωρινόςφθινοπωρινός, φθινοπωρινη, φθινοπωρινον, (φθινόπωρον, late autumn; from φθίνω to wane, waste away, and ὀπώρα autumn), autumnal (Polybius 4, 37, 2; Aristotle, h. a. 5, 11; (Strabo), Plutarch): δένδρα φθινοπωρινά autumn trees, i. e. trees such as they are at the close of autumn, dry, leafless and without fruit, hence, ἄκαρπα is added; used of unfruitful, worthless men, Jude 1:12 (cf. Lightfoot A Fresh Revision etc., p. 134f). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word φθινόπωρον (phthinopōron), meaning "autumn" or "fall."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φθινοπωρινός, the concept of barrenness or unfruitfulness can be related to Hebrew terms such as בָּרוּךְ (baruch, Strong's H1288) when used in a negative context, or שָׁמֵם (shamem, Strong's H8074), which means desolate or barren. These terms capture the essence of spiritual unproductiveness and judgment found in the metaphorical use of φθινοπωρινός. Usage: This term is used metaphorically in the New Testament to describe something that is characteristic of the autumn season, often implying a sense of decline or barrenness. Context: The Greek word φθινοπωρινός appears in the New Testament in the Epistle of Jude. It is used to describe individuals who are spiritually barren and unproductive, much like trees in the autumn that do not bear fruit. In Jude 1:12, the term is part of a vivid metaphor illustrating the spiritual state of certain false teachers who infiltrate the Christian community. These individuals are likened to "autumn trees without fruit, twice dead, uprooted." The imagery of autumn trees suggests a time when trees should be bearing fruit, yet these are barren, highlighting the emptiness and lack of spiritual vitality in these individuals. The use of φθινοπωρινός underscores the theme of judgment and the consequences of spiritual barrenness. Forms and Transliterations φθινοπωρινα φθινοπωρινὰ φθινοπώρινα φθίνουσαν phthinoporina phthinoporinà phthinopōrina phthinopōrinàLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |