Lexicon chalinagógeó: To bridle, to control, to restrain Original Word: χαλιναγωγέω Strong's Exhaustive Concordance bridle. From a compound of chalinos and the reduplicated form of ago; to be a bit-leader, i.e. To curb (figuratively) -- bridle. see GREEK chalinos see GREEK ago NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chalinos and agó Definition to lead with a bridle NASB Translation bridle (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5468: χαλιναγωγέωχαλιναγωγέω, χαλιναγώγω; 1 aorist infinitive χαλιναγωγῆσαι; (χαλινός and ἄγω); to lead by a bridle, to guide (ἵππον, Walz, Rhett. Graec. i., p. 425, 19); tropically, to bridle, hold in check, restrain: τήν γλῶσσαν, James 1:26; τό σῶμα, James 3:2; τάς τῶν ἡδονῶν ὀρεξεις, Lucian, tyrann. 4. ((Pollux 1 § 215.)) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek words χαλινός (chalinos), meaning "bridle" or "rein," and ἄγω (agō), meaning "to lead" or "to guide."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for χαλιναγωγέω, the concept of controlling or restraining, particularly in relation to speech, can be found in various Hebrew terms and passages. For example, the Hebrew word רָסַן (rāsan), meaning "to restrain" or "to hold back," can be seen in similar contexts. Additionally, the idea of guarding one's speech is echoed in Proverbs 21:23: "He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress" (BSB). Usage: The verb χαλιναγωγέω is used in the New Testament to describe the act of controlling or restraining, often metaphorically applied to the tongue or one's speech. Context: The term χαλιναγωγέω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of self-control, particularly in relation to speech. The imagery of a bridle, a tool used to guide and control a horse, is employed to illustrate the necessity of restraining one's words and actions. Forms and Transliterations χαλιναγωγησαι χαλιναγωγήσαι χαλιναγωγῆσαι χαλιναγωγων χαλιναγωγών χαλιναγωγῶν chalinagogesai chalinagogêsai chalinagōgēsai chalinagōgē̂sai chalinagogon chalinagogôn chalinagōgōn chalinagōgō̂nLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance James 1:26 V-PPA-NMSGRK: εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ NAS: himself to be religious, and yet does not bridle his tongue KJV: to be religious, and bridleth not his INT: to be not bridling [the] tongue of himself James 3:2 V-ANA Strong's Greek 5468 |