5468. chalinagógeó
Lexicon
chalinagógeó: To bridle, to control, to restrain

Original Word: χαλιναγωγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: chalinagógeó
Pronunciation: kha-lee-nah-GO-geh-oh
Phonetic Spelling: (khal-in-ag-ogue-eh'-o)
KJV: bridle
NASB: bridle
Word Origin: [from a compound of G5469 (χαλινός - bits) and the reduplicated form of G71 (ἄγω - brought)]

1. to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively)

Strong's Exhaustive Concordance
bridle.

From a compound of chalinos and the reduplicated form of ago; to be a bit-leader, i.e. To curb (figuratively) -- bridle.

see GREEK chalinos

see GREEK ago

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from chalinos and agó
Definition
to lead with a bridle
NASB Translation
bridle (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5468: χαλιναγωγέω

χαλιναγωγέω, χαλιναγώγω; 1 aorist infinitive χαλιναγωγῆσαι; (χαλινός and ἄγω); to lead by a bridle, to guide (ἵππον, Walz, Rhett. Graec. i., p. 425, 19); tropically, to bridle, hold in check, restrain: τήν γλῶσσαν, James 1:26; τό σῶμα, James 3:2; τάς τῶν ἡδονῶν ὀρεξεις, Lucian, tyrann. 4. ((Pollux 1 § 215.))

Forms and Transliterations
χαλιναγωγησαι χαλιναγωγήσαι χαλιναγωγῆσαι χαλιναγωγων χαλιναγωγών χαλιναγωγῶν chalinagogesai chalinagogêsai chalinagōgēsai chalinagōgē̂sai chalinagogon chalinagogôn chalinagōgōn chalinagōgō̂n
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
James 1:26 V-PPA-NMS
GRK: εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ
NAS: himself to be religious, and yet does not bridle his tongue
KJV: to be religious, and bridleth not his
INT: to be not bridling [the] tongue of himself

James 3:2 V-ANA
GRK: ἀνήρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον
NAS: man, able to bridle the whole body
KJV: also to bridle the whole
INT: man able to bridle also all

Strong's Greek 5468
2 Occurrences


χαλιναγωγῆσαι — 1 Occ.
χαλιναγωγῶν — 1 Occ.

5467
Top of Page
Top of Page