Bible
>
Interlinear
> James 3:2
◄
James 3:2
►
James 3 - Click for Chapter
2
4183
[e]
2
polla
2
πολλὰ
2
in many ways
2
Adj-ANP
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
4417
[e]
ptaiomen
πταίομεν
we stumble
V-PIA-1P
537
[e]
hapantes
ἅπαντες
.
all
Adj-NMP
1487
[e]
ei
εἴ
If
Conj
5100
[e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3056
[e]
logō
λόγῳ
what he says
N-DMS
3756
[e]
ou
οὐ
not
Adv
4417
[e]
ptaiei
πταίει
,
does stumble
V-PIA-3S
3778
[e]
houtos
οὗτος
this one [is]
DPro-NMS
5046
[e]
teleios
τέλειος
a perfect
Adj-NMS
435
[e]
anēr
ἀνήρ
,
man
N-NMS
1415
[e]
dynatos
δυνατὸς
able
Adj-NMS
5468
[e]
chalinagōgēsai
χαλιναγωγῆσαι
to bridle
V-ANA
2532
[e]
kai
καὶ
also
Conj
3650
[e]
holon
ὅλον
all
Adj-ANS
3588
[e]
to
τὸ
[his]
Art-ANS
4983
[e]
sōma
σῶμα
.
body
N-ANS
Parallel Strong's
Berean Study Bible
We all stumble
in many ways.
If
anyone
is never
at fault
in
what he says,
he is
a perfect
man,
able
to control
his
whole
body.
Young's Literal Translation
for
we all
make many
stumbles
; if
any one
in
word
doth not
stumble
, this
one [is] a perfect
man
, able to
bridle
also
the
whole
body;
Holman Christian Standard Bible
for
we all
stumble
in many
ways.
If
anyone
does not
stumble
in
what he says
,
he
is a mature
man
who is also
able
to control
his
whole
body
.
New American Standard Bible
For we all
stumble
in many
[ways]. If
anyone
does not stumble
in what he says,
he is a perfect
man,
able
to bridle
the whole
body
as well.
King James Bible
For
in many things
we offend
all.
If any man
offend
not
in
word,
the same
[is] a perfect
man,
[and] able
also
to bridle
the whole
body.
Links
James 3:2
•
James 3:2 NIV
•
James 3:2 NLT
•
James 3:2 ESV
•
James 3:2 NASB
•
James 3:2 KJV
•
James 3:2 Biblia Paralela
•
James 3:2 Chinese Bible
•
James 3:2 French Bible
•
James 3:2 German Bible
Bible Hub