Lexicon cheimón: Winter, storm, tempest Original Word: χειμών Strong's Exhaustive Concordance tempest, foul weather, winter. From a derivative of cheo (to pour; akin to the base of chasma through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. Winter -- tempest, foul weather, winter. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as cheimazó Definition winter, a storm NASB Translation storm (2), winter (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5494: χειμώνχειμών, χειμῶνος, ὁ (χεῖμα, and this from χέω on account of the 'pouring' rains; (others connect it with χι(ων, snow, frost (cf. Latinhiems, etc.); see Curtius, § 194; Liddell and Scott, under the word χιών, at the end)), winter; a. stormy or rainy weather, a tempest (so from Homer down): Matthew 16:3 (Tdf. brackets WH reject the passage); Acts 27:20. b. winter, the winter season (so from Thucydides and Aristophanes down): John 10:22; 2 Timothy 4:21; χειμῶνος, in winter (-time), in the winter (Plato, de rep. 3, p. 415 e.; Xenophon, mem. 3, 8, 9; others (cf. Winers Grammar, § 30, 11; Buttmann, § 132, 26)), Matthew 24:20; Mark 13:18. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for χειμών, the concept of winter or stormy weather can be related to Hebrew terms such as חֹרֶף (horeph, Strong's 2779), meaning "winter," and סַעַר (sa'ar, Strong's 5591), meaning "storm" or "tempest." These terms capture similar themes of seasonal change and adverse weather conditions found in the Old Testament. Usage: The word χειμών is used in the New Testament to describe both the literal season of winter and metaphorically to indicate difficult or turbulent times. It appears in contexts where the physical conditions of winter or storms are relevant to the narrative or teaching. Context: • Occurrences in the New Testament: The term χειμών appears in several passages, including Matthew 16:3, where Jesus refers to interpreting the signs of the times, and in 2 Timothy 4:21, where Paul urges Timothy to come before winter. In Acts 27:20, it describes the severe storm faced by Paul during his voyage to Rome. Englishman's Concordance Matthew 16:3 N-NMSGRK: πρωί Σήμερον χειμών πυρράζει γὰρ NAS: And in the morning, '[There will be] a storm today, KJV: in the morning, [It will be] foul weather to day: INT: at morning today a storm is red indeed Matthew 24:20 N-GMS Mark 13:18 N-GMS John 10:22 N-NMS Acts 27:20 N-GMS 2 Timothy 4:21 N-GMS Strong's Greek 5494 |