677. aproskopos
Strong's Lexicon
aproskopos: Blameless, without offense, not causing to stumble

Original Word: ἀπρόσκοπος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: aproskopos
Pronunciation: ah-PROS-koh-pos
Phonetic Spelling: (ap-ros'-kop-os)
Definition: Blameless, without offense, not causing to stumble
Meaning: (free from hurt or harm, hence) not offending, not causing offence, blameless.

Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and προσκόπτω (proskoptō, "to stumble" or "to cause to stumble")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "apropos," the concept of being blameless or without offense can be related to Hebrew words like תָּמִים (tamim, Strong's H8549), meaning "blameless" or "perfect."

Usage: The term "apropos" is used in the New Testament to describe a state of being free from blame or offense, particularly in the context of one's conduct and interactions with others. It implies a life lived in such a way that does not cause others to stumble in their faith or moral walk. This word emphasizes the importance of integrity and moral uprightness in the life of a believer.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, personal honor and reputation were highly valued. The concept of being "blameless" or "without offense" would resonate with the cultural emphasis on maintaining one's honor and avoiding actions that could bring shame or cause others to falter. In the early Christian community, this idea was further enriched by the call to live a life that reflects the teachings of Christ, serving as a witness to both believers and non-believers.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and proskoptó
Definition
not causing to stumble, not stumbling
NASB Translation
blameless (2), no offense (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 677: ἀπρόσκοπος

ἀπρόσκοπος, ἀπρόσκοπον (προσκόπτω, which see);

1. actively, having nothing for one to strike against; not causing to stumble;

a. properly: ὁδός, a smooth road, Sir. 35: (32) 21.

b. metaphorically, not leading others into sin by one's mode of life: 1 Corinthians 10:32.

2. passively,

a. not striking against or stumbling; metaphorically, not led into sin; blameless: Philippians 1:10 (joined with εἰλικρινεῖς).

b. without offence: συνείδησις, not troubled and distressed by a consciousness of sin, Acts 24:16. (Not found in secular authors (except Sextus Empiricus, 1, 195 (p. 644, 13 Bekker)).)

Strong's Exhaustive Concordance
without offense.

From a (as a negative particle) and a presumed derivative of proskopto; actively, inoffensive, i.e. Not leading into sin; passively, faultless, i.e. Not led into sin -- none (void of, without) offence.

see GREEK a

see GREEK proskopto

Forms and Transliterations
απροσκοποι απρόσκοποι ἀπρόσκοποι απροσκοπον ἀπρόσκοπον απρόσκοτον aproskopoi apróskopoi aproskopon apróskopon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 24:16 Adj-AFS
GRK: αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν
NAS: always a blameless conscience
KJV: a conscience void of offence toward
INT: I myself exercise without offense a conscience to have

1 Corinthians 10:32 Adj-NMP
GRK: ἀπρόσκοποι καὶ Ἰουδαίοις
NAS: Give no offense either to Jews
KJV: Give none offence, neither
INT: Without offense both to Jews

Philippians 1:10 Adj-NMP
GRK: εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν
NAS: to be sincere and blameless until
KJV: and without offence till
INT: pure and blameless for [the] day

Strong's Greek 677
3 Occurrences


ἀπρόσκοποι — 2 Occ.
ἀπρόσκοπον — 1 Occ.















676
Top of Page
Top of Page