759. aróma
Lexicon
aróma: Spice, aromatic substance

Original Word: ἄρωμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: aróma
Pronunciation: ah'-ro-mah
Phonetic Spelling: (ar'-o-mah)
Definition: Spice, aromatic substance
Meaning: spice, perfume.

Strong's Exhaustive Concordance
sweet spice.

From airo (in the sense of sending off scent); an aromatic -- (sweet) spice.

see GREEK airo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a spice
NASB Translation
spices (4).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 759: ἄρωμα

ἄρωμα, ἀρώματος, τό (from ἈΡΩ to prepare, whence ἀρτύω to season; (others connect it with the root ar (ἀρόω), to plow (cf. Genesis 27:27); others besides)), spice, perfume: Mark 16:1; Luke 23:56; Luke 24:1; John 19:40. (2 Kings 20:13; Esther 2:12; Song of Solomon 4:10, 16. (Hippocrates), Xenophon, Theophrastus, and subsequent writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἀρέσκω (areskō), meaning "to please" or "to satisfy."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 1314 (בֹּשֶׂם, bosem): Refers to spice or balsam, often used in the context of aromatic substances.
Strong's Hebrew 5561 (סַמִּים, sammim): Refers to spices or aromatic substances, used in the preparation of incense and anointing oils.

These Hebrew terms similarly denote aromatic substances used for fragrance, anointing, and ceremonial purposes, paralleling the Greek concept of ἄρωμα in the New Testament.

Usage: The term ἄρωμα is used in the New Testament to refer to spices or aromatic substances, particularly in the context of burial practices.

Context: The Greek word ἄρωμα (arōma) appears in the New Testament in contexts related to the preparation of bodies for burial. In the ancient world, aromatic spices were highly valued for their fragrance and preservative qualities. They were often used in religious and cultural rituals, including the anointing of bodies to honor the deceased and to mitigate the odor of decay.

In the New Testament, ἄρωμα is notably mentioned in the accounts of the burial of Jesus Christ. In Mark 16:1 (BSB), it is recorded: "When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint Him." This passage highlights the customary practice of using aromatic spices to anoint the body of the deceased, demonstrating the respect and devotion of the women who followed Jesus.

The use of ἄρωμα in the New Testament reflects the broader cultural and religious practices of the time, where spices played a significant role in both daily life and ceremonial observances. The act of anointing with spices was a gesture of love and reverence, symbolizing the hope and belief in the resurrection and eternal life.

Forms and Transliterations
αρώμασι αρωματα αρώματα αρώματά ἀρώματα αρώματος αρωματων αρωμάτων ἀρωμάτων aromata arōmata arṓmata aromaton aromáton arōmatōn arōmátōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 16:1 N-ANP
GRK: Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι
NAS: bought spices, so
KJV: had bought sweet spices, that
INT: Salome bought spices that having come

Luke 23:56 N-ANP
GRK: δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα
NAS: and prepared spices and perfumes.
KJV: and prepared spices and ointments;
INT: moreover they prepared spices and ointments

Luke 24:1 N-ANP
GRK: ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα
NAS: bringing the spices which
KJV: bringing the spices which
INT: that which they had prepared spices

John 19:40 N-GNP
GRK: μετὰ τῶν ἀρωμάτων καθὼς ἔθος
NAS: it in linen wrappings with the spices, as is the burial
KJV: with the spices, as
INT: with the spices as a custom

Strong's Greek 759
4 Occurrences


ἀρώματα — 3 Occ.
ἀρωμάτων — 1 Occ.















758
Top of Page
Top of Page