Esther 2:12
5060 [e]   12
ū·ḇə·hag·gî·a‘   12
וּבְהַגִּ֡יעַ   12
And in the approaching   12
Conj‑w, Prep‑b ¦ V‑Hifil‑Inf   12
8447 [e]
tōr
תֹּר֩
of the turn
N‑msc
5291 [e]
na·‘ă·rāh
נַעֲרָ֨ה
of young woman
N‑fs
5291 [e]
wə·na·‘ă·rāh
וְנַעֲרָ֜ה
by young woman
Conj‑w ¦ N‑fs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא׀
to come in
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art ¦ N‑ms
325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ
Ahasuerus
N‑proper‑ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּץ֩
from the end
Prep‑m ¦ N‑ms
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ
הֱי֨וֹת
of being there
V‑Qal‑Inf
   
lāh
לָ֜הּ
for her
Prep‑l ¦ 3fs
1881 [e]
kə·ḏāṯ
כְּדָ֤ת
according to the law
Prep‑k ¦ N‑fsc
802 [e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁים֙
of the women
Art ¦ N‑fp
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֣ים
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֣ר
[and] ten
Number‑msc
2320 [e]
ḥō·ḏeš,
חֹ֔דֶשׁ
months
N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
4390 [e]
yim·lə·’ū
יִמְלְא֖וּ
were filled
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
4795 [e]
mə·rū·qê·hen;
מְרוּקֵיהֶ֑ן
of their beautification
N‑mpc ¦ 3fp
8337 [e]
šiš·šāh
שִׁשָּׁ֤ה
Six
Number‑ms
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm
חֳדָשִׁים֙
months
N‑mp
8081 [e]
bə·še·men
בְּשֶׁ֣מֶן
with the oil
Prep‑b ¦ N‑msc
4753 [e]
ham·mōr,
הַמֹּ֔ר
of myrrh
Art ¦ N‑ms
8337 [e]
wə·šiš·šāh
וְשִׁשָּׁ֤ה
and six
Conj‑w ¦ Number‑ms
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm
חֳדָשִׁים֙
months
N‑mp
1314 [e]
bab·bə·śā·mîm,
בַּבְּשָׂמִ֔ים
with the spices
Prep‑b, Art ¦ N‑mp
8562 [e]
ū·ḇə·ṯam·rū·qê
וּבְתַמְרוּקֵ֖י
and with the cosmetics
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑mpc
802 [e]
han·nā·šîm.
הַנָּשִֽׁים׃
of women
Art ¦ N‑fp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
In the twelve months before her turn to go to King Xerxes, the harem regulation required each young woman to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months, and then with perfumes and cosmetics for another six months.

Young's Literal Translation
And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her—according to the law of the women—twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women,

Holman Christian Standard Bible
During the year before each young woman’s turn to go to King Ahasuerus, the harem regulation required her to receive beauty treatments with oil of myrrh for six months and then with perfumes and cosmetics for another six months.

New American Standard Bible
Now when the turn of each young lady came to go in to King Ahasuerus, after the end of her twelve months under the regulations for the women-- for the days of their beautification were completed as follows: six months with oil of myrrh and six months with spices and the cosmetics for women--

King James Bible
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women; )
Links
Esther 2:12Esther 2:12 NIVEsther 2:12 NLTEsther 2:12 ESVEsther 2:12 NASBEsther 2:12 KJVEsther 2:12 Biblia ParalelaEsther 2:12 Chinese BibleEsther 2:12 French BibleEsther 2:12 German Bible

Bible Hub
Esther 2:11
Top of Page
Top of Page