Lexicon adiakritos: Unwavering, impartial, without partiality Original Word: ἀδιάκριτος Strong's Exhaustive Concordance without partiality. From a (as a negative particle) and a derivative of diakrino; properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial -- without partiality. see GREEK a see GREEK diakrino NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and diakrinó Definition indistinguishable, without uncertainty NASB Translation unwavering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 87: ἀδιάκριτοςἀδιάκριτος, (διακρίνω to distinguish); 1. undistinguished and undistinguishable: φωνή, Polybius 15, 12, 9; λόγος, Lucian, Jup. Trag. 25; for בֹּהוּ, Genesis 1:2 Symm. 2. without dubiousness, ambiguity, or uncertainty (see διακρίνω, passive and middle 3 (others without variance, cf. διακρίνω, 2)): ἡ ἄνωθεν σοφία, James 3:17 (Ignatius ad Eph. 3, 2 [ET] Ἰησοῦς Χριστός τό ἀδιάκριτον ἡμῶν ζῆν (yet others take the word here, equivalent to inseparable, cf. Zahn in Patr. Apost. Works, edition Gebh., Ham. and Zahn, fasc. ii., p. 7; see also in general Zahn, Ignatius, p. 429 note{1}; Lightfoot on Ignatius, the passage cited; Sophocles Lexicon, under the word. Used from Hippocrates down.)). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀδιάκριτος, the concept of impartiality and fairness is echoed in several Hebrew terms and passages. For example, the Hebrew word נָשָׂא (nasa, Strong's H5375) can convey the idea of lifting up or showing favor, often used in contexts where impartiality is emphasized, such as in Leviticus 19:15: "You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor nor honor the person of the mighty. In righteousness you shall judge your neighbor." This reflects the biblical principle of fairness and justice that aligns with the New Testament usage of ἀδιάκριτος. Usage: The word ἀδιάκριτος is used in the New Testament to describe a quality of wisdom that is pure and impartial. It is found in contexts that emphasize fairness and consistency in judgment or behavior. Context: The Greek term ἀδιάκριτος appears in the New Testament in James 3:17, where it is used to describe the nature of heavenly wisdom. The verse states: "But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial and sincere." In this context, ἀδιάκριτος is translated as "impartial," highlighting the unbiased and fair nature of divine wisdom. This wisdom is contrasted with earthly wisdom, which is often characterized by envy and selfish ambition. The use of ἀδιάκριτος underscores the call for believers to exhibit a wisdom that is consistent and just, reflecting the character of God who shows no favoritism. This quality is essential for fostering genuine community and harmony within the body of Christ, as it promotes equality and fairness in interactions and decisions. |