1804. dalach
Strong's Lexicon
dalach: To draw, to pour out, to flow

Original Word: דָּלַח
Part of Speech: Verb
Transliteration: dalach
Pronunciation: dah-lakh'
Phonetic Spelling: (daw-lakh')
Definition: To draw, to pour out, to flow
Meaning: to roil water

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "dalach," similar concepts can be found in Greek words like "ἐκχέω" (ekcheo), meaning "to pour out," which is used in the New Testament to describe the outpouring of the Holy Spirit (e.g., Acts 2:17-18).

Usage: The Hebrew verb "dalach" primarily conveys the action of drawing or pouring out, often in the context of water or liquid. It can imply a sense of flowing or streaming, suggesting movement and transfer from one place to another. This term is used to describe physical actions involving liquids, but it can also metaphorically extend to other forms of outpouring or dissemination.

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, water was a precious resource, essential for survival in the arid climate of the Near East. The act of drawing water was a daily necessity, often performed by women at communal wells. This cultural context underscores the significance of "dalach" as a verb associated with life-sustaining activities. The imagery of water flowing or being poured out is also rich in symbolic meaning, often representing spiritual truths, blessings, or judgments in biblical literature.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to make turbid
NASB Translation
muddied (1), muddy (2).

Brown-Driver-Briggs
[דָּלַח] verb make turbid (Assyrian dalâ—u, disturb, ZimBp 81 also in derivatives; Palestinian ᵑ7 דְּלַח figurative be anxious, fear, turbavit, conturbavit) —

Qal Imperfect2masculine singular, וַתִּדְלַח Ezekiel 32:2; 3feminine singular suffix תִּדְלָחֵם Ezekiel 32:13 + Ezekiel 32:13 (Co תרפשׂם); — stir up, trouble, make turbid (always with feet) followed by מים Ezekiel 32:2 ("" תִּרְמֹּס, — ס Baer, and not שׂ); so Ezekiel 32:13 a, b (but Ezekiel 32:13 b. Co reads תרפשׂ (compare Ezekiel 32:2) for תדלחם).

Strong's Exhaustive Concordance
trouble

A primitive root; to roil water -- trouble.

Forms and Transliterations
וַתִּדְלַח־ ותדלח־ תִדְלָחֵ֤ם תִדְלָחֵֽם׃ תדלחם תדלחם׃ ṯiḏ·lā·ḥêm tidlaChem ṯiḏlāḥêm vattidlach wat·tiḏ·laḥ- wattiḏlaḥ-
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ezekiel 32:2
HEB: וַתָּ֣גַח בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָ וַתִּדְלַח־ מַ֙יִם֙ בְּרַגְלֶ֔יךָ
NAS: in your rivers And muddied the waters
KJV: with thy rivers, and troubledst the waters
INT: burst your rivers and muddied the waters your feet

Ezekiel 32:13
HEB: רַבִּ֑ים וְלֹ֨א תִדְלָחֵ֤ם רֶֽגֶל־ אָדָם֙
NAS: of man will not muddy them anymore
KJV: of man trouble them any more, nor the hoofs
INT: many will not muddy and the foot of man

Ezekiel 32:13
HEB: בְּהֵמָ֖ה לֹ֥א תִדְלָחֵֽם׃
NAS: of beasts will not muddy them.
KJV: of beasts trouble them.
INT: of beasts will not muddy

3 Occurrences

Strong's Hebrew 1804
3 Occurrences


ṯiḏ·lā·ḥêm — 2 Occ.
wat·tiḏ·laḥ- — 1 Occ.















1803b
Top of Page
Top of Page