Lexicon ayyal: Deer, stag, hart Original Word: אַיָּל Strong's Exhaustive Concordance hart An intensive form of 'ayil (in the sense of ram); a stag or male deer -- hart. see HEBREW 'ayil NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as ulam Definition a hart, stag, deer NASB Translation deer (8), stag (3). Brown-Driver-Briggs אַיָּל noun [masculine] (feminine Psalm 42:2) hart, stag, deer (Aramaic id., ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to ramble freely.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 1439: δορκάς (dorkas) • gazelle, a similar animal often used metaphorically in the Septuagint and New Testament. Usage: The term אַיָּל is used in the Hebrew Bible to refer to a stag or male deer, often symbolizing swiftness, grace, and strength. It is used in various contexts, including metaphorical language and descriptions of wildlife. Context: The Hebrew word אַיָּל (ayyal) appears in several passages throughout the Old Testament, often highlighting the characteristics of a stag, such as agility and elegance. In the poetic and wisdom literature, the stag is frequently used as a metaphor for speed and beauty. For instance, in Psalm 42:1, the psalmist writes, "As the deer pants for streams of water, so my soul longs after You, O God," illustrating a deep spiritual thirst and longing for God, akin to a deer's need for water. In 2 Samuel 22:34 and its parallel in Psalm 18:33, the imagery of a deer is used to describe the sure-footedness and strength granted by God: "He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights." This metaphor emphasizes the divine enablement to overcome obstacles and ascend to places of safety and prominence. The stag's attributes are also celebrated in the Song of Solomon, where the beloved is compared to a gazelle or a young stag, symbolizing youthful vigor and attractiveness (Song of Solomon 2:9, 17; 8:14). The use of אַיָּל in these contexts underscores the cultural and symbolic significance of the stag in ancient Israelite society, where it was admired for its physical prowess and beauty. Forms and Transliterations אַיָּ֥ל איל הָ֣אַיָּ֔ל הָֽאַיָּלִ֑ים הָֽאַיָּלִ֔ים הָאַיָּלִ֖ים האיל האילים וְכָאַיָּֽל׃ וכאיל׃ כְּאַיָּ֗ל כְּאַיָּלִים֙ כָּֽאַיָּל֙ כאיל כאילים מֵֽאַיָּ֤ל מאיל ’ay·yāl ’ayyāl aiYal hā’ayyāl hā’ayyālîm hā·’ay·yā·lîm hā·’ay·yāl haaiYal haaiyaLim kā’ayyāl kā·’ay·yāl kaaiYal kə’ayyāl kə’ayyālîm kə·’ay·yā·lîm kə·’ay·yāl keaiYal keaiyaLim mê’ayyāl mê·’ay·yāl meaiYal vechaaiYal wə·ḵā·’ay·yāl wəḵā’ayyālLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Deuteronomy 12:15 HEB: יֹאכְלֶ֔נּוּ כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃ NAS: of it, as of the gazelle and the deer. KJV: thereof, as of the roebuck, and as of the hart. INT: may eat of the gazelle and the deer Deuteronomy 12:22 Deuteronomy 14:5 Deuteronomy 15:22 1 Kings 4:23 Psalm 42:1 Songs 2:9 Songs 2:17 Songs 8:14 Isaiah 35:6 Lamentations 1:6 11 Occurrences |